Benim hayatımı kurtardınız, ama size Salem'e bir daha dönmemeniz için yalvarmıştım. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي، لكن توسلت لك أبدا العودة إلى سالم مرة أخرى. |
Hayatımı kurtardınız. Gördüğüm yeri size göstereceğim. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي يمكنني أن أريك بالضبط أين رآيتهم |
...mürettebatınızla birlikte tüm insanlığı basiretsizliğinin sonuçlarından kurtardınız ve size sonsuza kadar minnettar kalacağız. | Open Subtitles | أنقذتم هذا الكوكب من قِصَر نظره، ونحن للأبد مدينون لكم. |
Masum bir adamın hayatını kurtardınız Bay Holmes. | Open Subtitles | ولم يتم رؤيته ثانية لقد انقذت حياة رجل برئ يا سيد هولمز. |
Saksofon ile bas. Gelmenize sevindim kızlar. kurtardınız. | Open Subtitles | عازفتي الساكسفون والكمان إني سعيد برؤيتكما، لقد أنقذتما حيواتنا |
Siz benim hayatımı kurtardınız. Şimdi bırakın ben de size karşılık olarak bir şey yapayım. | Open Subtitles | سيّدي، لقد أنقذتَ حياتي، فاسمح لي أردّ لكَ جزءاً من جميلكَ |
Vay! Bu çocukların hayatını kurtardınız Uğur Bey. | Open Subtitles | رائع , لقد أنقذت حياة الأطفال يا سيد داونز |
Yaptığınız sınıflandırmayla bir sürü insanın hayatını kurtardınız. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة الكثيرين بتصنيفهم كما فعلتِ. |
Hayatımı kurtardınız. Neye baktığımı bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتي أنا لا أعرف حتى ما أنا أبحث عنه |
- Evet doğru. Sonra da siz Başbakan'ı kurtardınız Efendim. Öyle mi? | Open Subtitles | ـ وبعدها أنت أنقذت حياة رئيس الوزراء، سيّدي ـ حقاً؟ |
Bu sizi daha iyi hissettirirse hayatımı kurtardınız. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان سيشعرك الأمر بأي تحسن لقد أنقذت حياتي |
Eminim hayatımı kendi yıkımınızı engellemek için kurtardınız. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم أنقذتم حياتى فقط لمنع تدميركم |
Teşekkürler. Her kimseniz, sanırım az önce hayatımı kurtardınız. | Open Subtitles | شكرا لكم، مهما كنتم أظن بأنكم قد أنقذتم حياتي للتو |
Hiç sivil kurtaramadınız ve kendinizi de zor kurtardınız. | Open Subtitles | أنقذتكم صفر من الأبرياء و بالكاد أنقذتم أنفسكم |
Harika bir iş başardınız, efendim. Okadar cesaretlisiniz ki Bakanın hayatını kurtardınız. | Open Subtitles | انت شجاع حقا يا سيدي بحيث انقذت حياة الوزير |
Ama iyileşecek. Hayatını kurtardınız. | Open Subtitles | لكنه سيصبح بخير ، لقد انقذت حياته عمل جيد يا دكتور |
- Hayatımızı kurtardınız. - Siz kurtuldunuz, ben bittim. | Open Subtitles | لقد أنقذتما حياتنا أنقذ اثنين واخسر واحدة |
Hayatımı kurtardınız. | Open Subtitles | . لقد أنقذتَ حياتي |
Sürümüzü, Aku'nun asalaklarının hiddetinden kurtardınız. | Open Subtitles | لقد أنقذتنا من هجوم نحل آكو |
Bayan beni kurtardınız. | Open Subtitles | سيدتي, أنتِ أنقذتني لن أدعكِ تركعين أمامي |
Siz beni dün o intihar bombacısından kurtardınız. | Open Subtitles | فقد أنقذتِ حياتي بالأمس من تلك الانتحاريّة. |
Ölmek üzereydim ve siz beni kurtardınız. | Open Subtitles | لقد كنت هالكاً و أنتم أنقذتموني |
Bakın, hayatımı kurtardınız. Yani o herif... | Open Subtitles | أنظري، أنكِ حقاً قد أنقذتيني أعني، هذا الرجل |
Onu kurtardınız, Anti-Pesto. | Open Subtitles | لقد أنقذتها يا قاهر الآفات |
- Teşekkür ederim. Tam zamanında hayatımı kurtardınız. | Open Subtitles | . شكراً لكِ . لقد أنقذتي حياتي |
Şüphesiz. Siz bizi kurtardınız, değil mi? | Open Subtitles | لقدْ أنقذتمونا أليس كذلك ؟ |
Uzun bir turdan kurtardınız beni. Ne zaman duracaktı Tanrı bilir. | Open Subtitles | أنت أنقذتنى من ركوب طويل الله يعلم متى كانت ستقف |
Evet, kıçımızı kurtardınız, Kısa süre önce, hepimizi öldürtüyordunuz. | Open Subtitles | نعم، قمت بحفظه حميرنا، فقط قبل ما يقرب من أوصلنا إلى قتل الناس جميعا. |