ويكيبيديا

    "kurtarmaya çalışırken" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • محاولاً إنقاذ
        
    • محاولة إنقاذ
        
    • أحاول إنقاذ
        
    • محاولة لإنقاذ
        
    • تحاول إنقاذي
        
    • تحاول انقاذها
        
    • تحاولين إنقاذ
        
    • أحاول إنقاذك
        
    • يحاول انقاذ
        
    • محاولًا إنقاذك
        
    • عليه أثناء عمليه أنقاذ
        
    • احاول إنقاذ
        
    • تحاول إنقاذ
        
    Yansımasını gördü, kendini boğuluyor sandı ve kurtarmaya çalışırken öldü. Open Subtitles رأى انعكاس صورته في البركة فغرق محاولاً إنقاذ نفسه
    Bu saatler, valilik telefonunda onun hayatını kurtarmaya çalışırken harcanabilirdi. Open Subtitles ساعات يمكن ان أقضيها على الهاتف مع مكتب المحافظ في محاولة إنقاذ حياته
    - Ne haber, Clyde? Pek hoş değil. Senin eski kızı kurtarmaya çalışırken dayak yedik. Open Subtitles ليست ممتازة، لقد تعرضت للضرب وأنا أحاول إنقاذ صديقتك القديمة
    Masum bir adamın hayatını kurtarmaya çalışırken öldü. Pas. Open Subtitles لقد ماتت في محاولة لإنقاذ حياة رجل بريء.
    Beni kurtarmaya çalışırken okyanusda boğulacağından. Open Subtitles أنّك كنت ستغرق و أنت تحاول إنقاذي
    Claire'in suda olduğunu duyunca da onu kurtarmaya çalışırken boğuldun. Open Subtitles عتدما سمعت كلير أنها بالبحر انت غرقت وانت تحاول انقاذها! غطست بنفسي لكي لا تذهب
    Arkadaşını kurtarmaya çalışırken beni o masada ölüme terk ettin ! Open Subtitles لقد تركتينى أموت هناك على تلك الطاولة بينما كنتى تحاولين إنقاذ صديقك
    Seni kurtarmaya çalışırken ölürsem kardeşlerine kim bakacak? Open Subtitles لو مُت وأنا أحاول إنقاذك من سيطعم إخوتك؟
    Amber'i kurtarmaya çalışırken sakatlanmışsın. Open Subtitles أعني, سمعت أنك تأذيت محاولاً إنقاذ آمبر
    Baban, Dragonoff'u kurtarmaya çalışırken öldü Malachy. Open Subtitles (لقد مات والدك محاولاً إنقاذ "دراجنوث" يا (مالاكاي
    Derek bu kızın hayatını kurtarmaya çalışırken öldürüldü. Open Subtitles لقد قتل محاولاً إنقاذ الفتاة
    Kendininkini kurtarmaya çalışırken onun ölmesine değdi mi? Open Subtitles أكانت محاولة إنقاذ حياتكم تستحق إهدار حياتها؟
    Kendininkini kurtarmaya çalışırken onun ölmesine değdi mi? Open Subtitles أكانت محاولة إنقاذ حياتكم تستحق إهدار حياتها؟
    Elini kurtarmaya çalışırken ölmesini izler oldum. Open Subtitles كنت لأشاهده يموت محاولة إنقاذ يده
    Yakaladıkları insanlarımdan bazılarını kurtarmaya çalışırken uyandırdım onları. Open Subtitles لقد أيقظتهم بينما كنت أحاول إنقاذ بعض رفاقى
    Ben milletin hayatını kurtarmaya çalışırken sen ağaçtan kedi kurtarma peşindesin. Open Subtitles أنا أحاول إنقاذ الحيوات، وأنت... تحاول إنقاذ القطط التي على الأشجار
    İnsanlarımı kurtarmaya çalışırken tüm şehri yakıp yıktım, Aasiya! Open Subtitles في محاولة لإنقاذ شعبي، أحرقت المدينة بأكملها يا اسيا
    İnsanlarımı kurtarmaya çalışırken bütün şehri yakıp yıktım! Open Subtitles في محاولة لإنقاذ أهل منطقتي أحرقت المدينة بأكملها
    Onu, beni o uçaktan kurtarmaya çalışırken gördüm. Open Subtitles رأيتها تحاول إنقاذي من تلك الطائرة
    Claire'i denizde duyduğun zaman onu kurtarmaya çalışırken boğulan sendin. Open Subtitles و عندما سمعت أن (كلير) في الماء، لقد غرقت و انت تحاول انقاذها
    Peki şovunu kurtarmaya çalışırken olacağın son yer neresidir? Open Subtitles فما هو أخر الأماكن التي ستكونين بها, إذا كنتِ في الخارج تحاولين إنقاذ البرنامج؟
    Çünkü seni kurtarmaya çalışırken ömrümün yarısını internette ve youtube'da takıl diye harcamadım. Open Subtitles لأنني لم أقض نصف حياتي و أنا أحاول إنقاذك لكي تتصفح الإنترنت و تشاهد موقع (يو تيوب).
    Tıpkı bir dostu, hayat arkadaşını, ya da ruh ikizini, küçük bir kızı kurtarmaya çalışırken yitirmek gibi. Open Subtitles مثل .. خساره الرفيق و الرفيق الدائم و الصديق بينما يحاول انقاذ البنات الصغيرات
    Meslektaşım, sizi kurtarmaya çalışırken canını verdi. Onun ne kadar eğitimli olduğunu görmüşsünüzdür kesin. Open Subtitles لقد مات رفيقي، محاولًا إنقاذك وأنا متأكد أنك قد رأيت لأي مدى كان مُدرّب بعناية
    Sı Chou yakınında bir hapishanede birini... kurtarmaya çalışırken tutuklandı. Open Subtitles لقد تم القبض عليه أثناء عمليه أنقاذ... بسجن فى"سو تشو".
    Genç hayatları kurtarmaya çalışırken imdadıma yetişti. Open Subtitles جاءت لإنقاذي عندما كنتُ احاول إنقاذ حياة الشباب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد