Birincisi: Eğitimdeki kar/zarar perspektifinden kurtulalım. | TED | الأولى: دعونا نتخلص من منظور العجز لدينا في التعليم |
Ekselans, burada konuşamayız. Önce basından kurtulalım. | Open Subtitles | لا يمكننا مناقشة ذلك هنا أولا يجب أن نتخلص من الصحافة |
Sen iştesin, ben işteyim. Buradan kurtulalım. | Open Subtitles | أنت في العمل أنا في العمل دعينا نتخلص منه |
Bu çocukların iyiliği için ve Twiba gibi insanlar için artık trahomdan kurtulalım. | TED | لذا، فمن أجل أطفال كهؤلاء، ومن أجل أشخاص مثل تويبا، لنتخلص من التراخوما. |
Bu problemden kurtulalım, yani beslenmenin yol açtığı rahatsızlıklardan. | Open Subtitles | و هذه بدورها ناجمة عن نمط الغذاء و أسلوب الحياة. دعنا نتخلّص من المشكلة، و التي هي المرض الذي يسببه الطعام. |
Küflenmeye başlamadan şundan kurtulalım. | Open Subtitles | فلنتخلص منه قبل أن يتعفن, حسناً؟ |
Bize ait olmadığına göre, bu küçük yaratıktan kurtulalım mı? | Open Subtitles | حسنابما أنه لا يخصناهل من الممكن أن نتخلص منه |
Basitleştir. Dediğin gibi, monitorden kurtulalım. | Open Subtitles | ببساطة كما قلت يا داريل نتخلص من الشاشة. |
Elbette haklıyım. Hala şansımız varken ondan kurtulalım diyorum. | Open Subtitles | بالطبع أنني محق إني أقترح أن نتخلص منها طالما بإمكاننا ذلك |
Yaralarını sardıktan sonra bu cesetten kurtulalım. | Open Subtitles | علينا أن نضمد جراحك ثم نتخلص من هذه الجثه |
Öncelile bundan kurtulalım. Binada alet olan bir yer var mı? | Open Subtitles | حسناً ، أولاً ، دعنا نتخلص من هذه الاشياؤ هل هناك مكان في هذا المبنى به أدوات ؟ |
Haydi şu jambon delisinden ve bira kardeşinden kurtulalım uçağa binip, plajda güzel bir gün geçirelim daha sonrada buraya dönüp saatte 8 dolar kazanırız. | Open Subtitles | لذا دعينا نتخلص من مهووس اللحم المقدد وخبير البيرة، والصعود على تلك الطائرة وقضاء يوم عظيم على الشاطئ، وبعدها نعود لنعمل بـ8 دولار في الساعة. |
Ne var biliyor musun, hadi bu şeyden kurtulalım. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا، دعونا نتخلص من هذا الشيء. |
Şu kanatlardan da kurtulalım. | Open Subtitles | ويستحسن أن نتخلص من هذه الأجنحة أيضاًَ |
Önce kafandaki vericiden kurtulalım. | Open Subtitles | أولا دعنا نتخلص من شريحة التتبع- التى توجد فى رأسك |
Şu kirli bezden kurtulalım. Sana temiz bir tane ayarlayacağım. | Open Subtitles | لنتخلص من هذا الحفاظة الوسخة , سأضع لك آخراً نظيف |
Bunu taşıyalım, şundan kurtulalım, şunu silelim. Bu beni korkutuyor. | Open Subtitles | لنتخلص من هذه , لتختفي هذه, أقتل هذه هذا يخيفني |
Güzeldi, şimdi diğer kötü fikirlerden kurtulalım. Sifonu üstlerine çekelim. | Open Subtitles | لنتخلص من كل الأفكار السيئة الآن اطرديها |
Ben derim ki bu kez ondan sonsuza dek kurtulalım. | Open Subtitles | -نعم و هذه المرّة أقترح أنْ نتخلّص منه إلى الأبد |
Şu şeyden bir kurtulalım. | Open Subtitles | فلنتخلص من هذا الشئ |
Pekala, cesetlerden kurtulalım hadi. | Open Subtitles | حسناً, تخلص من الجثث |
Parayı bölüşelim, ülkeden kaçalım hatta kıtadan kaçalım. Makineden de kurtulalım. | Open Subtitles | ونرحل من الدولة ونبتعد عن الالة |
Bu pislikten kurtulalım. | Open Subtitles | ـ لنتخلّص من كل هذا، بدأ الوقت ينفد ـ حسناً |
Her neyse artık bunu yapıp kurtulalım. İşyerime gidip borcumu getireceğim. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من هذا الأمر فيجب أن أعود للمكتب حتّى أخفض قرضاً |