Bu Allahın belası maymunlardan kurtulun. | Open Subtitles | تخلص من هؤلاء القرود اللعينة اِبْدَأْ العزف ياأولاد |
Öyleyse onlardan kurtulun. Tam 100 gösteri olacak. Ne eksik, ne fazla. | Open Subtitles | تخلص منهم سنعرض 100 يوم بالضبط لا أكثر ولا أقل |
Size söyleyeceğim ilk şey, tüm ambalajdan, satışlardan, pazarlamadan kurtulun. | TED | حسناً بداية .. سوف اقول لكم شيئاً تخلصوا من كل عروض التنزيلات .. وكل المبيعات |
Hepsini öldürün. kurtulun şu sırnaşık hayvanlardan. | Open Subtitles | اقتلوهم كلهم ,تخلصوا من تلك الحيوانات المزعجه |
Olanlardan eminseniz ondan kurtulun. | Open Subtitles | ان كنت متأكّدا مما حدث تخلّص منها |
Ne olacağı umurumda değil, sadece onlardan kurtulun. | Open Subtitles | لا يهمني كم من الوقت سيستغرق ذلك فقط تخلص منهم الآن |
Ve insanların onlar için burada olduğumu bilmesini istiyorum bu takımdan kurtulun. | Open Subtitles | وأريد من الناس أن تعرف بأنني .سأكون هناك لأجلهم تخلص من هذا الزي. |
Söylediğinizi yapacağım fakat Min Seo Yeon'un getirdiği çocuktan kurtulun. | Open Subtitles | سأفعل كما تقول لذا من فضلك تخلص من تلك الطفلة التى أحضرتها مين سيو يون أولاً |
Tüm vücut protez olacak diye anlaşmıştık sanırım, şimdi kurtulun şu koldan tamam mı ? | Open Subtitles | -ماذا ؟ إعتقدت بأننا وافقنا على أطراف صناعية كاملة للجسم,تخلص من الذراع,حسناً؟ |
Ondan kurtulun yoksa Rattlesnake Ridge'e gidersiniz. | Open Subtitles | تخلص منها الآن وإلا إتفاق " ريدج " ينتهي |
Ve şu VIN numaralarından kurtulun. Yine bu yüzden yakalanmak istemiyorum. | Open Subtitles | و تخلصوا من أرقامها هذه لا أريد أن يقبض عليها مرة أخرى |
Hikâyeler anlatmaya başlamadan önce, onlardan kurtulun. | Open Subtitles | تخلصوا منه . سريعاً قبل أن ينتشر الخبر بالمدينة |
Neyin peşinde olduklarını öğrenin, sonra da onlardan kurtulun. | Open Subtitles | اكتشفوا ما يريدون فعله، وبعدها تخلصوا منهم |
Aptal turist. kurtulun şundan. Ama önce parası var mı diye bakın. | Open Subtitles | سائحة غبية، تخلصوا منها تفحصوا إن كان بحوزتها مالاً، أولاً |
-Ondan kurtulun. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة، تخلّص منها |
Pekala, evvela tekneden kurtulun. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن تخلّص من القارب |
Bölümü kapatın. Toprağı satın. Ondan da kurtulun. | Open Subtitles | ادفنوا الباب الأرضي وبيعوا الأرض ، وتخلصوا من هذا الرجل |
Evet, kurtulun onlardan. Buradan çıkarın. | Open Subtitles | بلى، تخلصا منهم أخرجوهم من هنا |
Şu anda devam biraz çünkü onu kurtulun, tamam mı? | Open Subtitles | تخلصي منه لأن لدينا الكثير يجري هنا الآن ، حسناً ؟ |
Bilmek istediğimi söyleyin ve ömür boyu benden kurtulun. | Open Subtitles | إخبرنى بما أريد معرفته و سوف تتخلص منى للأبد |
Madem yapacaksınız, yapın kurtulun. | Open Subtitles | ستفعلون ذلك, فامضوا قدماً |
Ne olduğu önemli değil. kurtulun yeter. | Open Subtitles | حسناً ، لا يعنيني ما هذا فقط تخلّصوا منها |
Ondan kurtulun. - Hayır, baba. Biz kararımızı verdik. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْه - عملنا قرارَنا - |
Buna ne sebep oluyorsa kurtulun ondan yoksa bu çöplüğü boşaltırız! | Open Subtitles | من الافضل ان تتخلصي من السبب اوسنغادر المكان |
Geçmiş travmalardan kurtulun. Hayatınızın kontrolünü ele alın, efendim. | Open Subtitles | حرر نفسك من الصدمات السباقة سيطر على حياتك سيدي |