ويكيبيديا

    "kurumlarda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مؤسسات
        
    • في المؤسسات
        
    • تلك المؤسسات
        
    Ülkenin dört bir yanındaki kurumlarda harika adaylar olabilecek düzgün adamlar var. Open Subtitles هُناك النوع المناسب من الرجال في مؤسسات عديدة في كافة أنحاء البلاد وقد يكونوا مُرشحين مُمتازين
    şimdi burda bir problem var, az sonra geleceğiz oraya, ki siz en güçlüleri biraraya getirirseniz pakt bazlı kurumlarda kuralları koymak için, idare boşluğunu doldurmak için, dışarıda kalan güçsüzlere ne olur? TED الآن هناك مشكلة في ذلك، وسوف نعود إليها خلال دقيقة ، وهو أنه إذا جمعت الأكثر قوة معا لوضع القواعد في مؤسسات قائمة على معاهدات، لملء فضاء الحكم ذاك، ثم ماذا يحدث للضعفاء الذين يتم استبعادهم؟
    Çünkü yapmazsak, gereksiz için, samimi olan için, eksik olan için çirkin olan için takdir duygusu olmayan akıllı makinalarla dolu kurumlarda uzaylı gibi kalabiliriz. TED لأنه أن لم نفعل سوف نشعر بأننا غرباء في مؤسسات و مجتمعات مليئة بالالات الذكية لا يوجد فيها أي تقدير أبدا الغير الضروري الود الغير كامل و قطعاً ليس للقبيح
    Bununla birlikte, çocukların bu kurumlarda kalmasını önlemeye yönelik yapılması gereken oldukça fazla şey var. TED ولكن لا يزال هناك الكثير الذي يتعين القيام به لوضع حد لمنهجية وضع الأطفال في المؤسسات.
    Dünyadaki toplumlar, kendi kültürlerini uzakta söz sahibi olmadıkları kurumlarda görmek istemiyorlar. TED إذ لا ترغب المجتمعات عبر العالم أن ترى ثقافتها في المؤسسات البعيدة التي لا تملك السيطرة عليها.
    Bu şüpheli kurumlarda parası olan başka kimse var mı? Open Subtitles هل من شخص آخر يحتفظ بأموال في إحدى تلك المؤسسات الغامضة ؟
    Yıllar içinde bir ton insan ve gazete haberinde kurumlarda çalışan insanlar, bu çocuklara kötü davrandıkları için suçlandı. Ama sıklıkla bir personelin 10, 20 veya 40 çocuğa baktığı göz ardı edildi. TED على مر السنين، كثير من الناس و التقارير الصحفية ألقت اللوم على أفراد تلك المؤسسات لإلحاق الأذى بالأطفال، لكن في غالب الأمر، واحد من أولئك الموظفين يعتني بـ 10، 20 أو حتى 40 طفلًا.
    Tahminen dünyada sekiz milyon çocuk, yetimhane gibi kurumlarda yaşıyor, %80'nin yetim olmaması gerçeğine rağmen. TED هناك ما يقارب من ثمانية مليون طفل في جميع أنحاء العالم يعيشون في مؤسسات مماثلة لدور الأيتام، رغم أن 80 بالمئة منهم ليسوا أيتامًا.
    Joseph Kinkirk, neredeyse bütün yetişkin hayatı boyunca çeşitli psikiyatrik kurumlarda gözlem altında tutulmasına rağmen, tutuklandıktan sonraya dek hakkında bir dosya bile tutulmamıştır. Open Subtitles (جوزيف كين كيرك) قد وضعَ تحت المُعاينة. في مختلف مؤسسات الطب النفسي. لأغلب سنوات بلوغه.
    Avrupa çapında bir hareket giderek zemin bulmakta: Artık çocukları kalitesiz hizmet sunan büyük kurumlarda tutmaktansa, çocukların kendilerini koruyabilecekleri, toplumun desteklediği ve potansiyellerini daha iyi gerçekleştirmelerini sağlayan sisteme yöneliş var. 20 yıl önce Romanya'da çalışmalarıma ilk başladığımda 200.000 çocuk kurum bünyesinde bakılıyordu ve her gün yenileri ekleniyordu. TED في جميع أنحاء أوروبا، هنالك حركة آخذه بالنمو لتحويل التركيز و المصادر من مؤسسات الرعاية الكبيرة ذات الجودة المنخفضة في تقديم الخدمات المجتمعية التي تحمي الأطفال من الأذى و تساعدهم على النمو لإمكانياتهم الكاملة. عندما بدأت العمل لأول مرة في رومانيا قبل 20 سنة تقريبًا، كان هنالك 200,000 طفل يعيشون في دور أيتام، و الكثير يدخلونها يوميًّا.
    Benim çok ilginç bulduğum bir şekilde işe yarayan kurumlar arasında bazı ortak ilkelere bağlı olanlar olduğunu keşfetti. Ve bu ilkelerin işe yaramayan kurumlarda kullanılmadığı anlaşıldı. TED واكتشفت، وأعتقد أن هذا هو الأكثر أهميّة، أن من بين تلك المؤسسات التي عملت، كان هناك عدد من مبادئ التصميم المشترك. ويبدو أنّ هذه المبادئ غير متوفّرة عند تلك المؤسسات التي لا تعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد