Yaşlılar için sağlık ve bakım merkezleri kuruyoruz toplumun çeşitli yerlerinde. | TED | إننا نبني مراكز صحة للمسنين ومراكز صحية في جميع أنحاء المجتمع. |
Bu nedenle insanlar komşu ülkelere kaçmaya devam ediyorlar, ve biz onlara çölün ortasında mülteci kampları kuruyoruz. | TED | لذلك يستمر الناس بالفرار للبلدان المجاورة، ونحن نبني لهم مخيمات لاجئين في الصحراء. |
Patlayıcıları gece yarısı 24:00'e kuruyoruz. | Open Subtitles | نرتب الفتائل في الثانية عشرة منتصف الليل |
Saat 09.30'da yükseğe gidiyoruz ve iletişim kuruyoruz. | Open Subtitles | 30، سوف نتحرك للأعلى و نرتب اتصالاً. |
2 dakika içinde Beyaz Saray ve Pentagon arasına noktadan noktaya iletişim sağlayacak bir lazer iletişim ağı kuruyoruz efendim. | Open Subtitles | نقوم بإنشاء محطة اتصال بين البيت الأبيض و البنتاغون ستجهز خلال دقيقتين |
Bir aile kuruyoruz ve Angelica da parçası olsun istiyoruz. | Open Subtitles | أنا و " هنري " نفكر بإنشاء عائلة ونريد " أنجيليكا " أن تكون جزءاَ كاملاَ منها |
Mesela, Afrikada klinikler kuruyoruz insanlara bedava retrovirüs engelleyici ilaçlar vereceğiz, bedava Tüberküloz tedavisi olacak ve bedava sıtma tedavisi. | TED | على سبيل المثال, نحن ننشئ عيادات في أفريقيا و التي سنعطي فيها مضادات مجانية لفايرس الإيدز و مرض السل و علاج مجانى للملاريا. |
Yeni bir dünya düzeni kuruyoruz ve kadınlar dışlanmamalı. | Open Subtitles | اٍننا نبنى النظام العالمى الجديد ، ولا ينبغى أن نعفي النساء من دورهن |
Orada bir grup falan kuruyoruz. | Open Subtitles | سنقوم بتشكيل فرقة... |
Sonuçta daha kuvvetli sosyal ilişkiler kuruyoruz. | TED | ونحن حقيقة نبني علاقات إجتماعية أقوى نتيجة لذلك. |
Önemsiz birer parçalar gibi olsa da, biz düzenimizi parça parça kuruyoruz. | Open Subtitles | مثل التروس على عجلة القيادة نحنُ . نبني آليّاتنا قطعة قطعة |
- Rica ederim. Eskiden olduğumuz yere dönmemiz çok zaman alacak. Ama şimdi kendi ailemizi kuruyoruz. | Open Subtitles | سيستغرق هذا وقت حتى نعود كما كنا لكننا نبني عائلتنا الآن |
Burada taze bir etiksel gerçekliğe dayanan yeni bir şirket kuruyoruz. | Open Subtitles | حن نبني شركة جديدة هنا تعتمد على التجديد و الاخلاق و الواقع |
Her gün burada olmayacağını biliyorum ama çok gidip geleceksin, biz de yuva kuruyoruz sonuçta. | Open Subtitles | أعلم أنك لن تكون هنا سبعة ليالٍ في الأسبوع لكنك ستكون هنا كثيرًا، ونحن نبني منزلًا |
Dünya'nın şimdiye kadar görmediği büyüklükte bir ordu kuruyoruz. | Open Subtitles | نحن نبني جيشا على خلاف أي عالم قد رأه على الأطلاق |
Saat 09.30'da yükseğe gidiyoruz ve iletişim kuruyoruz. | Open Subtitles | 30، سوف نتحرك للأعلى و نرتب اتصالاً. |
Karımla birlikte komuta yeri kuruyoruz. | Open Subtitles | أنا وزوجتي نرتب نقطة قيادة |
Kapan kuruyoruz. | Open Subtitles | نرتب مصيدة |
- Demek kendi ekibimizi kuruyoruz. | Open Subtitles | -نحن -حسناً, سوف نقوم بإنشاء فريقنا الخاص بنا |
- Demek kendi ekibimizi kuruyoruz. | Open Subtitles | -نحن -حسناً، سوف نقوم بإنشاء فريقنا الخاص بنا |
Bu yüzden, gizli bir teşkilat kuruyoruz ki bu bir suç örgütü gibi davranacak. | Open Subtitles | لذا، سنقوم بإنشاء منظمة سرية... تأخذ شكل منظمة إجرامية |
Bunu şöyle yapıyoruz, X PRIZE ile ödül takımları kuruyoruz. Uzay ödül takımımız var. | TED | ونحن سوف ننشئ فرقا لمتابعة هذه الجوائز تنطوي تحت منظمة " الاكس برايز " فلدينا فريق جائزة الفضاء |
Bir aile kuruyoruz. | Open Subtitles | وسوف ننشئ عائلة |
Dünyalar arasında sonsuz, döngü bir evren kuruyoruz. | Open Subtitles | بين العالم , نبنى دائرة , لا تنتهى كونيا |
Orada bir grup falan kuruyoruz. | Open Subtitles | سنقوم بتشكيل فرقة... |