ويكيبيديا

    "kusurları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عيوب
        
    • العيوب
        
    • عيوبه
        
    • عيوبها
        
    • عيوبهم
        
    • عيوبًا
        
    • وعيوب
        
    • مشكلة الاختراق
        
    • الخلقية
        
    Ve inanıyorum ki bugün şehirlerimizin ciddi kusurları var ve farklı, daha iyi olanlar inşa edilebilir. TED و أؤمن أن مدننا اليوم لها عيوب كثيرة، وأنه يمكن بناء أخرى، مختلفة وأحسن.
    Güzel elmaslar ama resmi olarak kusurları olduğunu söyledi. Open Subtitles قال انها الماس جميل، ولكن رسميا هناك عيوب.
    Her bir projeyi yok ederken, umursamamayı öğrendim. Çıktıları, başarısızlıkları ve kusurları umursamamayı. TED و مع تدمير المشروع تلو الآخر كنت أتعود على التخلي التخلي عن العواقب ، التخلي عن الإخفاقات و التغاضي عن العيوب.
    Bu, ailenizdeki genetik kusurları alt etme şansınız. Open Subtitles هذه فرصتكِ للتغلب عليه العيوب الوراثية الواضحة في اسرتك
    Ama ben kesinlikle duyulmamış, ve kusurları bile olan birşey çalmak isterim, anlamsızlığı tarafından çökmüş aynı şeyi tekrar etmektense. TED ولكنى أحب أن ألعب شيئا لم يسمع به أحد بالكلية وحتى مع عيوبه بدلا من تكرار الشيء نفسه مرارا وتكرارا مما أفقده معناه
    Ama kabul edeyim. Amerika'nın da kusurları var. Open Subtitles ولكن تعلمين , انا سأعترف بذلك ان امريكا لديها عيوبها
    Eminim ki, hepimiz standart testlerin kusurları ve önyargıları olduğunun farkındayız. Open Subtitles أنا واثق من أن جميعنا يدرك عيوب وتحيز الاختبارات الثابتة.
    Şimdi çok iyi görüyorum, ve bütün kusurları görebilirim. Open Subtitles الآن، أَنْظرُ بشدّة جداً، موافقة، وأنا لا أَستطيعُ رُؤية أيّ عيوب.
    Buradaki tüm doktorların çocukluktan beri kurtulmaya çalıştıkları kusurları var. Open Subtitles كلّ طبيب في هذا المكان لديه عيوب يحاول تصحيحها منذ أن كانوا صغاراً
    Anlatmak istediğim şu, müzisyenlerin oyuncuların, modellerin de bazı kusurları vardır. Open Subtitles قصدي أنّه ينبغي عليك تذكر أنّ الموسيقيين، الممثلين، عارضات الأزياء بشر ولديهم عيوب
    Bir annenin kusurları varsa... Open Subtitles . بمقدار ما فى الامهات من عيوب فهى جيدة جدا
    Herhangi bir iz veya varsa kusurları mesela? Open Subtitles ماذا عن أي علامات، أو أي عيوب قد تكون بالخاتم؟
    Tamam, bazı kusurları olabilir ama onu öylece aradan çıkaramayız. Open Subtitles لكن حسناً, لديها بعض العيوب لكننا لا يمكنها ان نُخرجها من الأمر فحسب.
    Hiçbir şey yapmayanlar bu kusurları her yerde bulabilir. Open Subtitles أولئك الذين لا يفعلون شيئاً يبحثون دائماً عن العيوب
    Wisteria Lane kusursuz görünebilir... ama bunun sebebi sadece oranın sakinlerinin... kusurları gizlemedeki maharetinden kaynaklanır. Open Subtitles شارع ويستريا لين قد يبدو خال من العيوب ولكن هذا فقط لأن سكانه جيدون جدا في اخفاء العيوب
    Her erkek için yaptığım, eğer ayrılırsak kendimi zayıf yanlarıyla filan teselli etmemi sağlayan "kusurları Listesi"ni bile daha yapmadım. Open Subtitles حتى انني لم اقم بكتابه قائمه العيوب في الشباب حتى اذا انتهت العلاقه استطيع ان اقنع نفسي ان لديه الكثير من العيوب
    Bunu yaparak doğuştan gelen kusurları ve hastalıkları tedavi edeceğimi düşünmüştüm. Open Subtitles عليك ان تفهم انا ظننت انة بأمكانى استخدام ذلك العمل لمعالجة العيوب الخلقية , الامراض
    Evet, kusurları var ama ondan sadığı yoktur. Open Subtitles و نعم لديه عيوبه و لكن شيء واحد، فهو مخلص جدا
    kusurları vardı ama iyi bir anneydi. Open Subtitles لقد كانت لديها عيوبها , لكنها كانت أماً صالحة
    Biz insanları onların hataları ve kusurları ile yargılayamayız. Open Subtitles لا يمكننا أن نحاسب هؤلاء البشر بسبب عيوبهم وأخطائهم
    Dünyamızın barışçıl olması için açıkça adaletsizlikleri ve kusurları var ve eğer hackerlar bunları ortaya çıkarmak ve düzeltmek için yardımcı olursa neden olmasın Open Subtitles هناك مظالم واضحة وعيوب في عالمنا ويمكن معالجتها سلميا وإذا كان المتسللون يمكنهم أن يساعدوا في فضح أو إصلاحها ، أنا أقول لم لا؟
    Bu kusurları çabucak düzeltelim. Open Subtitles أولا لنحل مشكلة الاختراق لأنظمة الحماية التي تنتجها الشـركة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد