İster Ulusal Kuvvetler'den, ister Hava Kuvvetleri'nden, fark etmez. | Open Subtitles | أنا لا أهتم إذا كانوا من الحرس الوطني . أو من القوات الجوية, أو أي كان |
Ben Birleşik Devletler Hava Kuvvetleri'nden Binbaşı Bob Gerson elimde ABD başkanının bir emri var. | Open Subtitles | أنا الرائد بوب جيسرون من القوات الجوية للولايات المتحدة وأحمل بيدي تعليمات من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية |
Homer Simpson ve Peter Griffin Hava Kuvvetleri'nden daha harika bir ekip! | Open Subtitles | هومر سيمبسون وبيتر جريفن فريق أعظم حتى من القوات الجوية |
ABD Hava Kuvvetleri'nden mail geldi. | Open Subtitles | هيي لقد استلمت لتوي بريدا الكترونيا من القوات الجوية الامريكية. |
Ordudan değilsin. Bahriyeli ya da Hava Kuvvetleri'nden olmadığın da kesin. | Open Subtitles | أنت لست من القوات البحرية، لست من البحرية و لا القوات الجويه. |
Yuri Petrov, Rus Özel Kuvvetleri'nden. Tam bir ölüm makinesi. | Open Subtitles | (يوري بيتروف)، من القوات الروسية الخاصة ماهر ومدهش ومسلح كلياً |
Hava Kuvvetleri'nden emekli oldum. | Open Subtitles | تقاعدت من القوات الجويه هلا تركت يدي؟ |
- Brad'i Hava Kuvvetleri'nden tanıyormuş. | Open Subtitles | -من عرف براد من القوات الجوية |