Bir kere olsun Le Strade doğru iz peşinde olabilecek mi acaba? | Open Subtitles | ألا يمكن ولو لمرة واحدة ان يكون لو ستراد على المسار الصحيح ؟ |
Le Strade hiçbir evrağın yer değiştirmediğini mi söylemişti? | Open Subtitles | لو ستراد قال انه لم يحرك اى من الوثائق ؟ |
Sevgili dostum hissediyorum ki davamız Le Strade'ın müşterimizi ahlaksızca asmasıyla sonuçlanacak ki bu da Scotland Yard için bir zafer olarak görülecek. | Open Subtitles | يا صديقى العزيز ,انى اشعر, بان قضيتنا ستنتهى بشكل غير مشرًف بشنق موكلنا بواسطة لو ستراد, |
Sizi temin ederim Le Strade yaptıklarım için harika bir sebebim var. | Open Subtitles | انا اؤكد لك يا لو ستراد, ان لدىً سبب وجيه لما اقوم به. |
Şimdi sizin için şu çelişkiyi bulmalıyız, Le Strade. | Open Subtitles | والآن لنرى ان كنا سنعثر على الشاهد لك يا لو ستراد. |
Le Strade, izin ver tanıştırayım delilindeki kayıp çelişki, Bay Jonas Oldacre. | Open Subtitles | لو ستراد ,دعنى اقدم لك شاهدك الرئيسى المفقود ,السيد جوناس اولدكار |
"Elimizdeki yeni delillere dayanarak McFarland'in suçu resmen onaylanmıştır size davayı bırakmanızı öneririm, Le Strade." | Open Subtitles | "توجد ادلة هامة جديدة فى يدى, تُدين بالتاكيد السيد ماكفرلاند, أنصحك بترك هذه القضية , لو ستراد." |
Komiser Le Strade! | Open Subtitles | المفتش لو ستراد |
Teşekkürler, Le Strade. | Open Subtitles | اشكرك يا لو ستراد |
Komiser Le Strade... | Open Subtitles | ايها المفتش لو ستراد |
Parmak izin, Le Strade. | Open Subtitles | بصمة الابهام يا لو ستراد. |