Kremlin'e danışmadan Polonyalı Komünistler onu yeni liderleri olarak seçtiler. | Open Subtitles | دون العودة إلى الكرملين اختاره الشيوعيون البولنديون كقائد جديد لهم |
Zaten CIA ve FBI da liderleri olarak L'i değil, beni görüyorlar. | Open Subtitles | اعترفوا بي كقائد وليس بـ إل FBI و CIA في الحقيقة أن |
Lakin iş arkadaşlarımdan bazılarına göre beni liderleri olarak görmek sanki ne bileyim, hizmetçi kızın liderliğinde savaşa gitmek gibi. | Open Subtitles | لكن لبعض من زملائي لتخيلي كقائد سيكون كتخيل لا أعرف, أعتقد بأنه أن أنقاد إلى معركة بواسطة خادمة التنظيف |
Onlara karşı gelip gücümüzü göstermeli bizi liderleri olarak seçmelerini sağlamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقاوم ونظهر قوتنا ونرغمهم على أن يختارونا كقادة لهم |
Bence bizim hareket liderleri olarak işimiz sadece kendi görünürlüğümüz değil, bütünün görünür olmasını nasıl sağladığımız. | TED | أعتقد عملنا كقادة حركة لايقتصر على رؤيتنا ولكن كيف لنا أن نجعلها مرئية. |
Bir sebepten seni sanki liderleri olarak görüyorlar. | Open Subtitles | لسبب ما هم ينظرون لك كقائد لهم |
Atrianlar Castor hakkındaki gerçeği öğrendiğinde onu asla liderleri olarak kabul etmeyeceklerdir. | Open Subtitles | حينما يعرف كل أتريٍ كل شي فعله (كاستور) حينها لن يقبلوهة كقائد |
Neredeyse hayatta kalan herkes Jack i liderleri olarak gördü. | Open Subtitles | "تطلّع جميع الناجين تقريباً إلى (جاك) كقائد لهم" |
Evet, liderleri olarak. | Open Subtitles | نعم, كقائد لهم |
Beşik'in liderleri olarak, bunca senedir hiç tanışma zevkine nail olmamıştık. | Open Subtitles | كل هذه السنوات كقادة من المهد، ولم أصب نحن من دواعي سروري الاجتماع. |
Ve bunu yapabilmeleri için liderleri olarak onları desteklemeliyiz, güçlü erkekler ve kadınlar olmanın hikâyesini bilmelerini sağlamalıyız. Her şeyi bir kenara bırakıp yardıma ihtiyacın olduğunu söyleyebilirsin. | TED | وللقيام بذلك، علينا كقادة رفع معنوياتهم، والسماح لهم معرفة أن مفاهيم كونهم رجال ونساء أقوياء... عليكم وضع هذه المفاهيم جانبًا، ولا بأس لو طلبتم المساعدة. |