Bu ise 25 bin litre suyu işleyebiliyor. Bu dört kişilik aileye üç sene boyunca yetebilir bir miktar. | TED | سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام. |
Şehrin sakinleri günde yalnızca kişi başına 100 litre suyla sınırlandı. | TED | تم تقييد حصة السكان من الماء ب 100 لتر للشخص يوميًا. |
- Daha önce hiç, bir gemiye milyonlarca litre su almadım. | Open Subtitles | أنا لم أدع مليون غالون من المياه في سفينة من قبل. |
Onüç buçuk saatlik ameliyat boyunca iki defa kalbim durdu, 40 litre kan nakli yapıldı. | TED | خلال ساعات العملية الجراحية التي دامت 13.5 ساعة كدت أُفارق الحياة مرتين .. وتم ضخ 10 لترات من الدم في جسدي |
Bu da 4 litre benzinle ortalama 270 km gidebilmemi sağlıyor. | Open Subtitles | بما يتيح معدل إستهلاك 167 ميلا لكل جالون محترق من الوقود |
Ve Singapur 2060 yılına kadar her gün [900] milyon litre tuzdan arındırılmış su üretmeyi amaçlamaktadır. | TED | وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة. |
- Baş tarafına 200 litre pompala. - Kuzeye dönüş tamamlandı komutanım. | Open Subtitles | قم بضخ 200 لتر إلى الأمام الإتجاة نحو الشمال , يا سيدى |
Bu ağaçlar her gün 20 milyar litre su buharını açığa çıkarırlar. | Open Subtitles | تصدر هذه الأشجار يوميًا حتى عشرين ألف بليون لتر من بخار الماء |
Kurşun seviyesine bakın ve damardan 5 litre sıvı verin. | Open Subtitles | احسب مستوى الرصاص بدمّه و اعطه 5 لتر سوائل وريدياً |
Uzun bir çöl yolculuğundan sonra bir deve 200 litre su içebilir. | Open Subtitles | فبعد رحلة صحراوية طويلة يقوم الجمل بشرب حوالي 200 لتر من الماء |
Döngüsel sistemde günde ortalama kaç litre kan döndüğünü biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين كم لتر دم تنتج الدورة الدموية يومياً في المتوسط ؟ |
1 doz epi verin. 1 litre de 0 negatif kan. | Open Subtitles | .وحده من الابينيفرين, لتر أخر من السوائل, و أحضروا وحدات الدم |
Haydi, ama 3 litre sütü 10 saniyede içebiliyorsun yani? | Open Subtitles | هيا، يمكنك شرب غالون من الحليب في 10 ثانية؟ |
Yavru, tek seferde yaklaşık 2 litre kadar depolanan önceden hazmedilmiş mürekkep balığı ve balıkla beslenir. | Open Subtitles | الفراخ تتغذّي على سمك الصبّار والسمك المهضوم يكرعان تقريبا نصف غالون من النفط في ضربة كبيرة واحدة |
Günde 7,5 litre su iç, açlığını bastırır. | Open Subtitles | إثنين غالون من الماء في اليوم , تساعد مع الجوع |
Bahse girerim ki bir litre bira yapmak için 5 litre su harcandığını bilmiyorsunuzdur. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
Ama 80 litre patlayıcı sıvıyı nasıl kamufle edersin ki? | Open Subtitles | حسنا كيف سوف تخفى 20 جالون من السوائل المتفجرة ؟ |
Günde bir litre gazlı içecek içmek, kanser olma riskinizi iki kat artırıyor. | TED | شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان. |
Şimdi, işi halletmek için bana yirmi litre dizel biraz da yüksek oktanlı benzin lazım. | Open Subtitles | الآن، لإنجاز العمل أحتاج خمسة غالونات من الوقود وبعض غازولين الأوكتان العالي |
Nabız 130, el ile ölçülen kan basıncı 110, 2 litre de serum verdik. | Open Subtitles | معدل ضربات القلب 130 أعطيناه لترين من المحلول الملحي |
Büroma elinizde 20 litre benzinle dalmıştınız. | Open Subtitles | أنت فجرت مكتبِي بخمس جالونات مِنْ الجازولينِ |
Hiç bir şey yemeden önce 1-2 litre su için, kahvenizden önce, ya da çayınızdan önce, sabaha her ne ile başlıyorsanız. | Open Subtitles | إشرب لتر، لتران من الماء قبل أن تتناول أي طعام، قبل أن تشرب القهوة، أيّ شيئ، شاي أيّاً ما تبدأ صباحك به. |
Gömleği, birisine ait olan en az 1 litre kanla kaplanmış. | Open Subtitles | إن ثيابها مُتشربة بعلى الأقل بلتر واحد من الدم هذا نزف من الدرجة الثانية |
Her gün nefes aldığımızda yüzlerce litre oksijen tüketiyoruz. | TED | عندما نتنفس، نستخدم مئات اللترات من الأكسجين كل يوم. |
Eğer denizden yaklaşık sekiz litre su alsam bu sekiz litrenin içinde bu gezegendeki insanlardan daha fazla bakteri olacaktır. | TED | لو كنت سأغرف جالونين من مياه البحر، سيكون هناك بكتيريا في هذين الغالونين أكثر من أعداد الناس على هذا الكوكب. |
Küvet yaklaşık 90 kilo ve kapasitesi 129 litre. | Open Subtitles | وزن الحوض لوحده حوالي 200 باوند قدرة استيعابه 34 غالوناً |
Tek seferde 30 litre demliyorum. ve hâlâ sıcakken, birkaç kilo şeker ekliyorum. | TED | أخمر 30 لترا من الشاي تقريبا في كل مرة، ثم وحين لا يزال ساخنا، أضيف بضع كيلوات من السكر. |
Harvey'nin hesaplamaları kalbin inanılmaz bir şekilde günde 4.000 litre kan pompaladığını gösterdi. | Open Subtitles | أوضحت نتيجة هارڤي أن القلب يضخ دماً مقداره أربعة آلاف لتراً في اليوم |