Bilir misin, efsaneye göre MÖ 446'da bir akbaba, kel bir adamın kafasını av sanıp üstüne taş atmış. | Open Subtitles | هل تعلم أنه هناك أسطوره أنه فى عام 456 قبل الميلاد أخطأ نسر بين رأس رجل أصلع وفريسته وقام باسقاط حجر عليه؟ |
Bir milyon şafak önce, MÖ 13. yüzyılda Mısırlılar Ebu Simbel'de Firavun II. | Open Subtitles | قبل مليون فجر من الأن, في القرن الثالث عشر قبل الميلاد بنى المصريون هذا المعبد في أبو سمبل |
biz risk kararlarına bir hayli odaklıyız, bu Doğu Afrika dağlıklarında MÖ 100.000lerde küçük aile gruplarında yaşayanlar için çok yaygındı. | TED | هي أننا نحن محسنين للقرارات الخطرة المتطورة لعيشنا في مجموعات عائلية صغيرة في مرتفعات شرق أفريقا في ١٠٠،٠٠٠ قبل الميلاد -- |
İnekler MÖ'ler, atlar kişnerdi. İnsanlar o zamanlar bunları konuşurdu. | Open Subtitles | خوار البقر وصهيل الحصان كان حديث الناس آنذاك |
MÖ 701'de, Asurlular dünyanın en güçlü imparatorluğuydu. | Open Subtitles | في عام 701 ق.م.، كان للأشوريين أقوى الإمبراطوريات في العالم |
MÖ. 206'dan kalma Roma yıkıntılarının üzerine kurulan sekizinci asırdan kalma mahzen mezarların üzerine kurulmuş bir kilise. | Open Subtitles | إنها كنيسة شُيّدت على أنقاض سراديب من القرن الثامن عشر... -بُنيت على أنقاض رومانية بعام 206 ق م . |
Bilinen en eski kanıt, Çin'de MÖ 7000'den geliyor, burada kil kaplarındaki kalıntı, insanların fermente pirinç, darı, üzüm ve baldan alkollü bir içecek yaptığını ortaya koydu. | TED | يأتي الدليل الأبكر المعروف منذ 7,000 قبل الميلاد في الصين، حيث البقايا في أوعية الصلصال أظهرت أن البشر كانوا يصنعون مشروبا كحوليا من الأرز المخمر والدخن والعنب والعسل. |
MÖ. 328'de İskender tarafından fethedildi. | Open Subtitles | فتحها الإسكندر 328 قبل الميلاد |
Mükemmel. MÖ 6. Yüzyıldan kalma. | Open Subtitles | عظيم جدا القرن السادس قبل الميلاد.. |
Mükemmel. MÖ 6. Yüzyıldan kalma. | Open Subtitles | عظيم جدا القرن السادس قبل الميلاد.. |
Oturan Katip. Mısır, MÖ 2400. | Open Subtitles | " الكاتب الجالس " " مصر، 2400 قبل الميلاد " |
Yılan Tanrıça. Minoa. MÖ 1600. | Open Subtitles | " آلهة الأفعي " " مينون، 1600 قبل الميلاد " |
Minoa. MÖ 1600. | Open Subtitles | " اللوحة الجدارية" "مينون، 1600 قبل الميلاد" |
(Kahkaha) Fikirler üretmek gerçekte MÖ 1984 tarihinde tepeden bulunan uzun-süre-kayıp-olmayan bir şehirde başladı. | TED | (ضحك) صناعة الأفكار بدأ في الواقع سنة 1984 قبل الميلاد في مدينة غير مفقودة لفترة طويل، تم إيجادها مما فوق. |
Bu olay MÖ 300 de oluyor. | TED | هذا كان 300 سنة قبل الميلاد. |
Atina'da MÖ 300 dolaylarında Citium'lu Zeno adında biri boyalı bir verandanın, "stoa"nın etrafında dolaşıp dersler verirmiş. | TED | لذلك حوالي سنة 300 قبل الميلاد في أثينا، قام شخص يدعى زينون القبرصي بتدريس العديد من المحاضرات وهو يتجول في شرفة مرسومة تدعى، "ستوا". |
MÖ 6000 de şeylerce tapınılan yarı tanrı bir varlık ... | Open Subtitles | يُشيرُ إليه... نصف إله عَبدَ حول 6000 قبل الميلاد. مِن قِبل - |
İlk Egemen Çin İmparatoru savaşan yedi eyaletimizi birleştiren çılgın hükümdar, Lo Pan'ı mağlup etti ve MÖ 272 yılında ona, şu dehşet verici bedensizlik lanetini uyguladı. | Open Subtitles | و أول إمبراطور مستقل للـ(صين) هذا الملك المجنون الذى وحد ولاياتناالسبعالمتقاتلة،هزم "لو بان" وفرض عليه هذه اللعنة الرهيبة التى جعلته غير آدمى فى عام 272 قبل الميلاد |
Keşfi... 1879, Lascaux, Fransa. MÖ 10.000'den. | Open Subtitles | ( في 1879 ، " لاسكوكس "، " فرنسا " ) منذ أكثر من 10 آلاف سنة قبل الميلاد |
MÖ 400'de, Atina mutlu bir yer değildi. | Open Subtitles | .عام 400 ق.م أثينا في ذلك الوقت لم تكن مكاناً سعيداً |
MÖ. 206'dan kalma Roma yıkıntılarının üzerine kurulan sekizinci asırdan kalma mahzen mezarların üzerine kurulmuş bir kilise. | Open Subtitles | إنها كنيسة شُيّدت على أنقاض سراديب من القرن الثامن عشر... -بُنيت على أنقاض رومانية بعام 206 ق م . |