ويكيبيديا

    "müşterilerimden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • زبائني
        
    • عملائي
        
    • عُملائي
        
    • زبائنى
        
    • عملائى
        
    • زبنائي
        
    • أتعامل معهم
        
    • أعضائي النظاميين
        
    - O eski müşterilerimden biriydi. - Mildred Muhammed. Open Subtitles ـ لقد كان الخصم لأحد زبائني ـ ميلدريد محمد
    müşterilerimden biriyle kaçıp arkamdan iş çevirdin. Open Subtitles ذهبت مع أحد زبائني و إنشأتَ لعبة جديدة وراء ظهري
    Dün geceki müşterilerimden birisi vampirdi ve onlar onu otoparkta süzüyorlardı. Open Subtitles أحد زبائني من الليله الماضيه كان مصاص دماء وكانوا يستنزفونه في المواقف
    Sen kesinlikle özel müşterilerimden biri haline geliyorsun. Open Subtitles أنت تصبحين بسرعة.. واحدة من أكثر عملائي تقديرًا على الإطلاق
    Favori müşterilerimden biri. Open Subtitles واحد من اكثر عملائي المفضلين رجل محترم حقا
    Seni bütün müşterilerimden daha çok görüyorum. Open Subtitles انا اراكِ اكثر من جميع زبائني الاخرين مجتمعين
    müşterilerimden birisinin fotoğraflarını istiyorsanız, arama emri göstermelisiniz. Open Subtitles إن كنت تريدين مني أن أكشف صور زبائني أحتاج لأن أرى تفويض
    - müşterilerimden kaçı ağlayacak bir omuz isterdi, bilsen şaşarsın. Open Subtitles ستتفاجأ كم من زبائني يريدون فقط كتفاً ليبكوا عليه.
    müşterilerimden birisi aradı, Sabre yazıcılarından birisi önce, duman çıkarmaya başlamış sonra da tutuşmuş. Open Subtitles أحد زبائني اتصل للتو وقال أنّ طابعتهم بدأت تخرج دخاناً، واشتعلت
    Hayır, kesinlikle. Sen her zaman en iyi müşterilerimden olmuşsundur. Open Subtitles بتاتاً، لقد كنتِ دائماً احد زبائني المفضلي
    Vergi toplayıcılar benden ve müşterilerimden uzak duruyor. Herkes mutlu işte. Open Subtitles و ليبتعد جامعي الضرائب عني و عن زبائني و لذلك الجميع سعداء
    Büyük zevkle. En iyi müşterilerimden birisidir. Open Subtitles بكل سرور، واحداً من أفضل زبائني في المحل
    Evet, teşekkür ederim ama ben şu anki müşterilerimden gayet memnunum. Open Subtitles شكراً لك ، لكنني راض جداً عن زبائني على حالهم
    Burada müşterilerimden biraz fazla alıyor olabilirim, ama arz-talep kanununa uyuyorum sadece. Open Subtitles لربما أبيعه على زبائني بأغلى من سعره لكنّي، ببساطة أوفي قوانين الطلب والعرض
    müşterilerimden biri yetişkinliğe kabul töreninde onun için konuşmamı istedi. Open Subtitles و واحدٌ من زبائني طلب منّي أن أُلّبي حدثاً من أجلها، إفتتاح بار
    En sevdiğim müşterilerimden birisin sen, olmuş bil. Open Subtitles لواحدة من عملائي المفضلين اعتبري ذلك منتهي
    Daha önce bay müşterilerimden hiçbiriyle Sean olarak konuşmamıştım. Open Subtitles لم يسبق لي ان كنت على طبيعتي من قبل مع عملائي المتصلين
    müşterilerimden bazıları burada bir Kızılderili olmasını istemiyor. Open Subtitles بعض عملائي لا يُفضلون تواجد فرد من الهنود الحمر في المكان
    Az önce golf müşterilerimden biri mesaj çekti ama iki arada bir derede kaldım. Open Subtitles للتو تلقيت رسالة من أحد عملائي في الغولف ولا أستطيع أن اقلب النرد لرأس أو ذيل للخروج من الأمر
    müşterilerimden biri tanıştırdı bizi. Open Subtitles لقد ربطنا أحد عُملائي.
    Cidden, kazak satarak başladım ve müşterilerimden teki büyük bir tekstil zinciri alıcısı çıktı. Open Subtitles عن جد ، بدأت ببيع السُترات ، ثم بدأ أحد زبائنى بشراء كميات كبيرة
    Yakın bir zamanda müşterilerimden birine satmıştı. Open Subtitles لقد كانت فى مجموعتة منذ وقت قريب حتى قام ببيعها الى احد عملائى
    Tahliye memurum en iyi müşterilerimden biri. Open Subtitles ضابط إفراجي المشروط من أفضل زبنائي
    müşterilerimden hiç şikayet gelmedi. Open Subtitles لا أحد ممن أتعامل معهم يشكو من ذلك
    Daimi müşterilerimden biri geçen gün geldi, ve masada bir 50'lik kaybetti. Open Subtitles أصغي إلي، أحد أعضائي النظاميين جاء هنا قبل أيام ,قليلة .سقط حوالي 50 كبير على المناضد هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد