Dondurma koyacak yeni birine ihtiyacımız var. Gelsene. mülakatları ben yapıyorum. | Open Subtitles | إننا بحاجة لعامل جديد، عليك التقدم إنهم يسمحون ليّ بآداء المقابلات |
-Bütün mülakatları, röportajları o veriyor. -Yine de puştun teki. | Open Subtitles | هو يقدم جميع المقابلات - لا يزال سافلا - |
Ama mülakatları yapmaktan keyif alıyordum. | Open Subtitles | لكنني استمتعت بإجراء المقابلات |
İş mülakatları suyunu çekti, kimse sattığım şeyi satın almıyor. | Open Subtitles | مقابلات العمل نضبت لا احد يشتري ما ابيعه |
Astraeus görevinin mülakatları bugün başlıyor ve ben de genel sağlık muayenelerine hazırlanıyorum. | Open Subtitles | مقابلات مهمّةِ Astraeus إبدأْ اليوم وأَستعدُّ ل الإمتحانات الطبيعية. |
Bazı prosedür mülakatları olacak, ama hepsi bu. | Open Subtitles | -ستكون هنالك مقابلات لاحقة ولكن ... هذه هي |
mülakatları paylaşırız. | Open Subtitles | سنقوم بتقسيم المقابلات |
mülakatları Morton yürütecek. Sen bulunamazsın. | Open Subtitles | مورتون) سيجري المقابلات) لا يمكن أن تكون حاضراً |
- mülakatları siz yürütmek istiyorsunuz. - Evet, istiyorum. | Open Subtitles | ترغب بإجراء المقابلات - أجل - |