Sonra sizi Müslümanlara her türlü zulmü yapan kafirlerin ve münafıkların topraklarına göndereceğiz. | Open Subtitles | ثمّ، سنرسلكم إلى الأراضي حيثُ المنافقون والكفار أوقعوا كل أنواع الوحشية على المسلمين |
Ellerinde bıçaklar, palalar ve oklarla Ramazan ayında dua eden Müslümanlara saldırmışlar. | Open Subtitles | كانوا مسلحين بالسكاكين والمناجل والأقواس وقد هاجموا المسلمين أثناء صلاتهم في رمضان |
Bence bu DAEŞ'in, Avrupa tepki gösterip kapılarını müslüman mültecilere kapatsın ve Avrupa içindeki Müslümanlara düşmanlık beslesin kendi işlerini kolaylaştırsın diye izledikleri stratejinin bir parçası. | TED | وأعتقد هذا جزء من استراتيجية داعش بأن تجعل أوروبا تتفاعل، إغلاق أبوابها وصدّ اللاجئين المسلمين وكرههم وخلق أعداء تجاه المسلمين في أوروبا، بالضبط لتسهيل عمل داعش. |
Müslümanlara göre bu ihanet, baştan beri gergin olan bir ilişkinin kopma noktasıydı. Muhammed Medine'ye geldiğinde, | Open Subtitles | بالنسبة للمسلمين نقض هذا العهد كان بمثابة نهاية للعلاقة التى كانت قد صيغت من قبل |
Aryanlar Müslümanlara saldırdı diye kapatmadayız. | Open Subtitles | نحنُ في إقفالٍ تام بسببِ هجومِ الآريين على المُسلمين |
Burada Hindulara ve oradaki Müslümanlara dünyadaki tek şeytanın kalbimizde dolaştığını kanıtlayacağım. | Open Subtitles | سوف أثبت للهندوس هنا و المسلمين هناك أن الأشرار الوحيدين في العالم هم هؤلاء |
Kuran Müslümanlara Kitap Ehli'ne iyi davranmalarını söylemiştir. | Open Subtitles | القراّن بإستمرار كان يحث المسلمين على تشريف أهل الكتاب |
Artık Müslümanlara korku ve güvensizlik yoktu. Muhammed savaşmayı bıraktı. | Open Subtitles | مع العلم بأن المسلمين عندما أصبحوا بأمان وليسوا خائفين من أن يبادوا |
Yıllarca Müslümanlara saldırmış ve eziyet etmiş kendi kardeşleriydi onlar. | Open Subtitles | وأفراد قومه الذين قاتلوا المسلمين لسنوات عديدة |
Bu karmaşanın ortasında Ebu Bekir, Müslümanlara Kurandan bir ayet hatırlattı. | Open Subtitles | وفى وسط هذه الفوضى أبو بكر قام بتذكير المسلمين بجزء من القراّن |
Ebu Cehil'in yeğeni Ömer Bin Hattat Müslümanlara katıldı. | Open Subtitles | أبن أخ أبو جهل ، عمر بن الخطاب إنضم إلى المسلمين. |
Ama eğer doğruysa Müslümanlara uyguladığınız boykota son vereceksiniz. | Open Subtitles | وإن كان حق.ستنهي مقاطعتك له ولكل المسلمين. |
Ve bu Müslümanlara gücünüzün büyüklüğünü son kez ispat edin. | Open Subtitles | وأظهر لهؤلاء المسلمين مرة واحدة وأخيرة كل القوة |
Benden önce, Tanrı Müslümanlara kaç savaş kazandırdı? | Open Subtitles | كم من الحروب نصر الله بها المسلمين قبل أن اّتى |
Eğer orduyu Guy'e bırakırsam, kızkardeşim kanalıyla gücü ele geçirir ve Müslümanlara savaş açar. | Open Subtitles | لو أنى تركت الجيش تحت إمرة كييه سيأخذ الشرعية من خلال أختى ويشعل الحرب مع المسلمين |
Siyah maymun, hindular tarafindan biz Müslümanlara karsi hazirlanmis bir komplodur | Open Subtitles | القرد الأسود آخر مؤامرة حاكها الهندوس ضد المسلمين |
Müslümanlara karşı bu düşmanlığı... dünyanın bir köşesinde hissettiğin... veya muhtemelen herhangi bir dünyanın diğer parçasını ... müslümanları değiştirecek bir sebep değil bu tanrının bir isteği... | Open Subtitles | هذه العداوة ضد المسلمين التي يمكن رؤيتها في هذا الركن من اركان العالم وفي اي ركن في انحاء العالم |
Kuruluşumuz, Müslümanlara sığınma yeri sağlamaya çalışıyor. | Open Subtitles | منظمتي تساعد المسلمين الذين يحاولون طلب اللجوء. |
Müslümanlara İsrail yapımı Uziler satıyordum. | Open Subtitles | لقد بعت اسلحة اوزي الاسرائيلية الصنع للمسلمين |
Nakit. Müslümanlara, Müslüman olmayanlara, ABD vatandaşlarına. | Open Subtitles | للمسلمين والغير مسلمين، مواطنون أمريكيون. |
Neden bu insanların Müslümanlara ne yaptıklarını yazmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تقول ماذا يفعل هؤلاء الناس للمسلمين ؟ |
Biz Müslümanlara göre, vücudun ihtiyaçları... yemek, içmek, seks gibi... bizi bağımlı hale getirir veya fiziksel arzularla zihnimizi meşgul eder. | Open Subtitles | نُؤمنُ نحنُ المُسلمين أنَ شَهوات الجَسَد كالطعام و الشراب و الجِنس يُمكنُ أن تَأسِرَنا للاعتمادِ على أو الانشغالِ برَغباتِنا الجَسَدية |