ويكيبيديا

    "maddeden" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المادة
        
    • مادة
        
    • مواد
        
    • المادّة
        
    • مادّة
        
    • المواد المُخدرة هى
        
    Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. Open Subtitles كون مخبئ من المادة المظلمة ذو كتلة أكبر بستة مرات من الكون الطبيعي
    Ama siz de maddeden meydana geldiniz ve maddeyi kullanıyorsunuz ve köleleştiriyorsunuz. TED ولكن أنتم مصنوعون من المادة، وأنتم تستعملون المادة، وتستعبدون المادة.
    onların da büyük bölümü karanlık maddeden oluşur. Buradaki mavimsi mor renkte gördüğünüz şey budur. TED إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة.
    Gargoyleden bahsetmişken yontma kalemi izlerinde bir maddeden belli miktarda bulduk. Open Subtitles بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل.
    Uyarlanabilir bir maddeden oluşuyor. Yani her türlü gücü olanı zapt edebilir. Open Subtitles إنها مصنوعة من مادة قادرة على التأقلم فيمكنها احتواء كافة أنواع القوى
    Efendim, nükleer maddeden söz ediyoruz bir şey biliyorsanız, bize söylemeniz gerekiyor. Open Subtitles نحن نتحدث عن مواد نووية يا سيدي إن كنت تعرف شيئا فعليك إخبارنا
    maddeden enerji çıkarma girişimleri alfa parçacıkları adında bir şeyi gerektiriyordu. Open Subtitles محاولات تحرير الطاقة من المادّة تضمّنت ما يُدعى بجسيمات ألفا.
    mevcut tüm maddeyi gösteriyor. Bütün maddeden kırılan ışık bu galaksiler ile bizim aramızdaydı. TED الضوء الذي انحرف من كل المادة الواقعة بيننا وبين تلك المجرات.
    Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. Open Subtitles كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف
    Bahsettiğiniz maddeden onlarda hiç yoksa, nasıl olur da bazıları değişir? Open Subtitles اذا لم يكن لديهم هذه المادة اذا لم تغير بعضهم؟
    Kurbanın yarasında bulunan yabancı maddeden bahset. Open Subtitles أخبرنا عن المادة الغريبة التي وجدناها في مسار جرح الضحية
    Çünkü deney yaptığınız maddeden bir miktar istiyoruz. Open Subtitles نحتاج بعض من تلك المادة التي تجرون عليها التجارب
    Çünkü insanların panik yapmasını, aceleyle dışarıya koşmasını ve kendilerine dışarıdaki bu tehlikeli maddeden bulaştırmalarını istemedik. Open Subtitles لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة
    ve farklı maddeden yeni bir tane yapılıyor bu madde orjinalinkiyle aynı madde değil orjinal fotonun bilgisinin kaybolması ne ilginç ve bu uzun mesafelerde büyük ışınlama karışıklığa sebep olabilir sorulması gereken sor şu bir köpeği , kediyi , insanı ışınlamak çok mu kolay yada çok mu zor Open Subtitles ويتألف الجديد من مادة مختلفة انها ليست المادة نفسها كما بالأصل المثير للاهتمام، أن معلومات الفوتون الأصلية يتم فقدانها
    Açıkça normal bir maddeden gelmiyorlar. Open Subtitles فمن الواضح أنها لا تأتي من أي مادة طبيعية.
    Bu evren hiçbir ışık türünü yaymayan yansıtmayan veya soğurmayan gizemli bir maddeden yapılmıştır. Open Subtitles مصنوع من مادة غامضة و التي لا ينبعث منها أو تعكس أو تمتص أي نوع من الضوء
    Mercan resifleri, odacıklı notilus kabukları iç kabuk ve diğer binlerce türün iskeletleri bu maddeden oluşur. Open Subtitles التى تشكل مادة الشعب مرجانية و صدف النوتى ذو الغرف وسان البحر والهياكل العظمية لآلاف أنواع أخرى
    Çünkü inanılmaz yoğun bir maddeden yapılmıştır. Open Subtitles لأنها مصنوعة من مادة كثيفة بشكل لا يصدق.
    Mikro bombanın dış kabı bir tür ferromanyetik maddeden yapılmış olmalı. Open Subtitles لابد أن القنبلة المجهرية مصنوعة من مواد مغناطيسية
    ya da bu maddeden bir emniyet kemeri yapıldığını Open Subtitles أو تخيل حزام مصنوع من هذه المادّة
    Çok yoğun bir maddeden bir trilyon tonluk bir bulut uzaya doğru patlar. Open Subtitles تريليون طنٍ من سحابة من مادّة شديدة الكثافة تتفجّر في الفضاء
    maddeden kastınız kokain mi? Open Subtitles وهل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد