Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. | Open Subtitles | كون مخبئ من المادة المظلمة ذو كتلة أكبر بستة مرات من الكون الطبيعي |
Ama siz de maddeden meydana geldiniz ve maddeyi kullanıyorsunuz ve köleleştiriyorsunuz. | TED | ولكن أنتم مصنوعون من المادة، وأنتم تستعملون المادة، وتستعبدون المادة. |
onların da büyük bölümü karanlık maddeden oluşur. Buradaki mavimsi mor renkte gördüğünüz şey budur. | TED | إنّها متكوّنة في معظمها من المادة المظلمة وهو ما ترونه باللّون البنفسجي المائل للزرقة. |
Gargoyleden bahsetmişken yontma kalemi izlerinde bir maddeden belli miktarda bulduk. | Open Subtitles | بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل. |
Uyarlanabilir bir maddeden oluşuyor. Yani her türlü gücü olanı zapt edebilir. | Open Subtitles | إنها مصنوعة من مادة قادرة على التأقلم فيمكنها احتواء كافة أنواع القوى |
Efendim, nükleer maddeden söz ediyoruz bir şey biliyorsanız, bize söylemeniz gerekiyor. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مواد نووية يا سيدي إن كنت تعرف شيئا فعليك إخبارنا |
maddeden enerji çıkarma girişimleri alfa parçacıkları adında bir şeyi gerektiriyordu. | Open Subtitles | محاولات تحرير الطاقة من المادّة تضمّنت ما يُدعى بجسيمات ألفا. |
mevcut tüm maddeyi gösteriyor. Bütün maddeden kırılan ışık bu galaksiler ile bizim aramızdaydı. | TED | الضوء الذي انحرف من كل المادة الواقعة بيننا وبين تلك المجرات. |
Bilinen kozmostan 6 kat büyük olan, karanlık maddeden oluşan gizli bir evren. | Open Subtitles | كون مخفي من المادة المظلمة أضخم بستِ مرات من الكون المعروف |
Bahsettiğiniz maddeden onlarda hiç yoksa, nasıl olur da bazıları değişir? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديهم هذه المادة اذا لم تغير بعضهم؟ |
Kurbanın yarasında bulunan yabancı maddeden bahset. | Open Subtitles | أخبرنا عن المادة الغريبة التي وجدناها في مسار جرح الضحية |
Çünkü deney yaptığınız maddeden bir miktar istiyoruz. | Open Subtitles | نحتاج بعض من تلك المادة التي تجرون عليها التجارب |
Çünkü insanların panik yapmasını, aceleyle dışarıya koşmasını ve kendilerine dışarıdaki bu tehlikeli maddeden bulaştırmalarını istemedik. | Open Subtitles | لأننا لم نرد أن يفزع الناس ويهرعوا للخارج ويعرضوا أنفسهم لهذه المادة الخطيرة |
ve farklı maddeden yeni bir tane yapılıyor bu madde orjinalinkiyle aynı madde değil orjinal fotonun bilgisinin kaybolması ne ilginç ve bu uzun mesafelerde büyük ışınlama karışıklığa sebep olabilir sorulması gereken sor şu bir köpeği , kediyi , insanı ışınlamak çok mu kolay yada çok mu zor | Open Subtitles | ويتألف الجديد من مادة مختلفة انها ليست المادة نفسها كما بالأصل المثير للاهتمام، أن معلومات الفوتون الأصلية يتم فقدانها |
Açıkça normal bir maddeden gelmiyorlar. | Open Subtitles | فمن الواضح أنها لا تأتي من أي مادة طبيعية. |
Bu evren hiçbir ışık türünü yaymayan yansıtmayan veya soğurmayan gizemli bir maddeden yapılmıştır. | Open Subtitles | مصنوع من مادة غامضة و التي لا ينبعث منها أو تعكس أو تمتص أي نوع من الضوء |
Mercan resifleri, odacıklı notilus kabukları iç kabuk ve diğer binlerce türün iskeletleri bu maddeden oluşur. | Open Subtitles | التى تشكل مادة الشعب مرجانية و صدف النوتى ذو الغرف وسان البحر والهياكل العظمية لآلاف أنواع أخرى |
Çünkü inanılmaz yoğun bir maddeden yapılmıştır. | Open Subtitles | لأنها مصنوعة من مادة كثيفة بشكل لا يصدق. |
Mikro bombanın dış kabı bir tür ferromanyetik maddeden yapılmış olmalı. | Open Subtitles | لابد أن القنبلة المجهرية مصنوعة من مواد مغناطيسية |
ya da bu maddeden bir emniyet kemeri yapıldığını | Open Subtitles | أو تخيل حزام مصنوع من هذه المادّة |
Çok yoğun bir maddeden bir trilyon tonluk bir bulut uzaya doğru patlar. | Open Subtitles | تريليون طنٍ من سحابة من مادّة شديدة الكثافة تتفجّر في الفضاء |
maddeden kastınız kokain mi? | Open Subtitles | وهل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟ |