ويكيبيديا

    "mahallinde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • موقع
        
    • بمسرح
        
    • مشهد
        
    • بموقع
        
    • مشهدِ
        
    • مكان الحادث
        
    • مسرحي
        
    • لمسرح
        
    • في مسرح
        
    • من مسرح
        
    • في ساحة
        
    • فى مسرح
        
    • في المشهدِ
        
    • مسارح
        
    Bana mı öyle geliyor yoksa bu suç mahallinde bir tuhaflık mı var? Open Subtitles هل أنا أتوهم ذلك أم ثمّة أمر مريب بشأن موقع الجريمة هذا ؟
    Bir vur-kaç vakasının suç mahallinde bulunan bir özür notu. Open Subtitles هذه رسالة عذر تركها لى سائق سيارة فى موقع الجريمة
    Avuç izinin suç mahallinde olması dışında! Open Subtitles حقيقة ان هناك سبب يخصه لربطه بمسرح الجريمة
    Son kayıp olayının mahallinde bulduğumuz kanıtla eşleştirmek için. Open Subtitles نريد مقارنتها مع دليل وجدناه بمسرح تلك الاختفاءات.
    Er istedi ve ben de suç mahallinde ne bulduğunuzu ona söyledim. Open Subtitles المسؤول الخاصّ وأنا سعّرته الذي وجدت في مشهد الجريمة.
    Polis kaza mahallinde bulduğunu söyleyip bana getirdi. Open Subtitles الشرطة جلبت هذا لي ويقولون أنهم وجدوه بموقع الحادث
    Bu suç mahallinde ters bir şey olmadığını söyleyip duruyorum. Open Subtitles أُخبرُك، هناك شيء خاطئ بهذا مشهدِ الجريمةِ.
    Suç mahallinde, memur Poe delillerin bağlantısını kaydetmek için... isminin baş harflerini kovanlara yazmış. Open Subtitles في مكان الحادث, الشرطى بو يضع أحرف علامات على الفوارغ لتسجيل سلسلة من الأدلة
    Bir bot, suç mahallinde izler ve bir gecede uydurulmuş görgü tanığı. Open Subtitles قارب، بصمات في موقع الجريمة وحجة غياب تمّ اختلاقها في ليلة وضحاها
    20 yıldır kayıp bir çocuğun DNA'sı... aniden bir cinayet mahallinde ortaya çıkar. Open Subtitles ســــــــــــــــــابقاً الحمض النووي للطفل المفقود منذ عشرين عاماً يظهر فجأة في موقع جريمة
    Pardon. Suç mahallinde az zaman harcarsak daha iyi olur. Open Subtitles معذرة، كلما قضينا وقتاً أقل في موقع الجريمة كان أفضل
    Ken'in öldürüldüğünü duyduğum an... suç mahallinde bulunduğum için... sorguya alınacağımı anladım. Open Subtitles فى اللحظة التى سمعت فيها ان كين فد قُتل علمت اننى متورط فى الأمر حيث اننى كنت فى موقع الجريمة
    Suç mahallinde, kanlı havlunun yakınında bulunan kâğıtların... bir günlükten yırtıldığını söylemiştim. Open Subtitles ذكرتُ صفحات عُثر عليها بالقرب من المنشفة الملطّخة بالدم عند قضبان القطار حيث موقع الجريمة من مذكرات.
    Dana, suç mahallinde yalnızca uzman araştırmacıların olmasını istiyorum. Open Subtitles دانا اريد فقط أشخاص مؤهلين من الفريق في موقع الجريمة
    Evet, suç mahallinde ve evinde yoktu. Open Subtitles نعم ، لم يكن بمسرح الجريمة ولم أستطع إيجاده بمنزلها أيضاً
    Bir polis memuru öldü ve sen suç mahallinde silah sallıyordun. Open Subtitles لدي شرطي واحد ميت وانت كنت بمسرح الجريمه تلوح بمسدس.
    Olay mahallinde bulduğumuz boya için bir eşleşme sağlandı mı? Open Subtitles هل وجدتما أيّ شيء عن الطلاء الذي عثرنا عليّه بمسرح الجريمة؟
    Suç mahallinde glikoprotein bulunmuştu. Open Subtitles لاحظ البروتينات السكّرية في مشهد الجريمة
    Suç mahallinde başka bir şey buldum. Open Subtitles في الحقيقة .. وجدتُ شيئاً آخر بموقع الجريمة
    İki olay mahallinde de aynı uyuşturucu bulundu, ve sonra... o uyuşturucular, senin olay mahallinde mi kendilerini gösterdi? Open Subtitles تلك المخدّراتِ نفسهاِ ظَهرتْ في مشهدِ جريمتِكَ؟
    Cinayet mahallinde, kadının vücudunda parmak izleri bulmuşlar. Open Subtitles العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة.
    - Her iki suç mahallinde de en yakın dükkanlar ya kapalı ya da tadilattalar. Open Subtitles حسنا,في كلا مسرحي الجريمة المتاجر القريبة كانت اما مغلقة او يتم اعادة هيكلتها
    Benim için oldukça zordu ve şimdi buradayım, ...suç mahallinde. Open Subtitles الأمر حتى أصبح أصعب الآن عندما عدت هنا، لمسرح الجريمةِ.
    Çalınan altınların kalan kısmı suç mahallinde uçmakta olan 3 suçlunun yanında bulundu. Open Subtitles في مسرح الجريمة تم اعتقال ثلاثة مختطفين كانوا معلقين في الهواء داخل سيارة
    Ve bu da suç mahallinde, cesedi sudan çıkarttıktan sonra çektikleri fotograf. Open Subtitles وهذه تمّ إلتقاطها من مسرح الجريمة مباشرةً بعد إنتشال الجثة من الماء
    Silahları bulamadık... Olay mahallinde hiç iz yok, görgü tanığı yok. Open Subtitles لم نجد الأسلحة أو بصمات في ساحة الجريمة أو شهوداً
    63'te gördüğüm kurbanların hepsi, 5'i birden, ...ciğerleri çıkarılmış halde suç mahallinde bulundular. Open Subtitles كل الضحايا الذين حققت فى قتلهم عام 63 وجدت فى مسرح الجريمة منزوعة الأكباد الجرائم الخمسة جميعها
    - Olay mahallinde kesmemiş olabilirler. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ castoff مِنْ ببساطة أنْ يَكُونَ في المشهدِ.
    Tam olarak o an farkına vardım derbideki bu hanımlar akbabaların ölümle bağlantısının farkındaysa, o zaman suç mahallinde neden bu kuşlar hakkında daha fazla konuşmuyoruz. TED تبادر إلى ذهني في تلك اللحظة إنه إذا تلك السيدتين في الديربي أدركت علاقة النسور بالموت، فِلْمٌ لَا نَتَحَدث أكثرعن دور هذه الطيور في مسارح الجريمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد