Malesef, bu balinalar olaydan birkaç kuşak sonrakiler, yani lisanı bulmak biraz zor. | Open Subtitles | الآن ، للأسف هذه الحيتان تبعد بعدة أجيال عن الحادث ، حتى انهم |
Malesef buradaki herkes alışık oldukları bu bakış açısına sahip biraz, değil mi? | TED | وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك ؟ |
Malesef öğretmen geribildirim sistemleri için uluslararası sıralama tabloları yok. | TED | للأسف ليس هناك قوائم تصنيف دولية لأنظمة تقييم المدرسين. |
Evet, binalardan atlıyor. Bu -- Malesef, işe yarıyor, daha çok yayılmış gibi. | TED | ياه . كأنه بقفز بين الأبنية. انها لسوء الحظ, ومأن هذه اعلان لصفحتيم |
Malesef yine kendi bildiğini okudu. Şimdi yeni bir hizmetkarim var. | Open Subtitles | إنه يتصرف على طبيعته لسوء الحظ أصبح لدي مساعدة جديدة الآن |
Ancak Malesef şu an için Dünya Mirası kongresi ulusal yargı alanının dışında kalan yerleri koruma ihtiyacı duymuyor. | TED | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
Alois Auguste'ye nasıl yardımcı olacağını bilemez fakat Malesef 1906 yılında vefat edene kadar onu takip eder. | TED | لم يعرف ألويس كيف يساعد أوجستا، لكنه اعتنى بها إلى أن توفيت للأسف في عام 1906 |
Amur Şahini hakkında bilinir, bu adam Malesef talihsiz sonu olanlardan. | TED | يُعرَفُ هذا باسم صقر العمورية. للأسف قابل أحد هذه الصقور نهاية مأساوية. |
Malesef, savaşta böyle bir lüks yoktur. | Open Subtitles | للأسف, لا يمكن للمرء أن يكون ترفاً في وقت الحرب |
Ancak Malesef bir aktör olarak mesleğin seni en onur kırıcı durumlara bile katlanmaya mecbur bırakıyor. | Open Subtitles | و لكني للأسف مهنتك كممثل تجبرك في أحيان بأن تتحمل الإهانات الأكثر اذلالا |
Evet,ama Malesef cadıları öldüreni değil. | Open Subtitles | نعم، ولكن للأسف لا الشخص الذي يقتل السحرة. |
Ama Malesef özel oda garantisi veremiyoruz. - Ve şimdilik müsait değiller. | Open Subtitles | أجل، رأيت هذا، للأسف لا يمكننا أن نؤمن لكما غرفة خاصة |
Kendime de çikolata almışdım, içinde, Malesef alerjim olan, fıstıkdan olan. | Open Subtitles | اشتريت لنفسي أيضاً لوح حلوى وهو ما كان للأسف مليئاً بالفول السوداني الذي أعاني من حساسية منه |
Malesef, o bilmiyor. Hakikat, doğruluğun olduğu bir dünyada işe yarar. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، هي لا تعلم بأن الحقيقة لا مكان لها في هذا العالم |
Malesef dinim yılın bu vaktinde buna müsade etmiyor. | Open Subtitles | لسوء الحظ ان ديني يمنعني من القيام بذلك في هذا الوقت من العام |
Maalesef bundan kurtulamıyoruz ve Malesef bunun altından da geçemiyoruz. | Open Subtitles | لسوء الحظ نحن لا نستطيع المرور من فوقه ونحن لا نستطيع المرور من تحته، لذا فقط التباطىء من خلاله |
Malesef aya inmiyoruz değil mi ? | Open Subtitles | و ليس لاستخدام المحرك في تعديل المسار لسوء الحظ نحن لن نهبط على القمر |
Malesef, son günlerde teknik anlamında vasatlar. | Open Subtitles | لسوء الحظ انهم لا يركزون على التقنية في هذه الأيام |
Malesef başladığı şeyi bitiremedi. | Open Subtitles | و لسوء الحظ انتهي كل شيئ قبل ان يعرف به الشعب |
Malesef, hastane kuralları uyarınca, test sonuçları gelene kadar karantinada kalacağız, bu da saatler demektir. | Open Subtitles | للاسف.ان سياسة المستشفى.يتوجب علينا ان نبقى محجوزين حتى ترجع النتائج من المختبرات.وهذا سيأخذ عدة ساعات |
Ve bağış büroları, Malesef ki, hedefin çalıştıkları ülkede bile olmayan insanlar olduğunu zannediyorlar. | TED | وللأسف, كانت شريحة المستهلكين بالنسبة للوكالات الطوعية عبارة عن أشخاص مختلفين عما سواهم |
Malesef şehre geri dönecem. | Open Subtitles | أتمتع الرقبة، لسوء الحظّ |
Malesef, cok vakit gecmeden sirket iflas etti. | TED | ولكن بعد فترة قصيرة , ولسوء الحظ, فقد أعلنت الشركة افلاسها. |
Malesef, geçen sene ona rahmet etmek zorunda kaldık. | Open Subtitles | من المحزن أنني منحتها الرحمة العام الماضي |