Bakın, sizi uyarıyorum. Danışman manipülatif aşağılığın tekidir. | Open Subtitles | أنظروا، كونوا حذرين فحسب، هذا شخصٌ متلاعب لعين. |
Şartlı tahliye memurları onun için soğuk, zeki ve ürkütücü derecede manipülatif demiş. | Open Subtitles | ظباط اطلاق السراح المشروط وصفوه على أنه,بارد,ذكي, و متلاعب على نحو رهيب. |
IQ derecesi olduğunu ve aynı zamanda manipülatif olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | مثل مجنون عبقري ذو مستوى ذكاء عالي و هو متلاعب كما هو الحال |
Annen öldügünde seni eken duygusal açidan manipülatif bir narsistim. | Open Subtitles | إنني نرجسية متلاعبة بالعواطف وهجرتك عندما ماتت أمك |
Öyle bir insan ki, tam manipülatif, çıkarcı, ikiyüzlü... | Open Subtitles | هي لاشيء سوى متلاعبة ماكرة,بوجهين- أهلاً ياعزيزي- |
Menkul kıymetlerde sahtecilik, içeriden öğrenenlerin ticareti ve açığa satışla manipülatif işlemler konusunda o kadar önlem alınmışken Paul bunu nasıl başarabilir? | Open Subtitles | إنّهم يضعون التدابير لإمساك الغشّ في الأوراق الماليّة والسمسرة الدّاخليّة والتلاعب في بيع المقترض. -فأنّى لـ(بول) فعل ذلك؟ |
Nasıl da manipülatif bir laf ettin böyle. | Open Subtitles | ذلك شئ متلاعب بشكل لا يصدق أن تقوله |
Yani katilin manipülatif biri olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | أنا أعني , نحن ... نحن نعرف أن هذا القاتل متلاعب |
Sen çok manipülatif ve kötüsün, Ari. | Open Subtitles | أنت مستبد متلاعب |
Sherlock Holmes, sen kalleş, kalpsiz, manipülatif şerefsizin tekisin. | Open Subtitles | شارلوك هولمز) أنت خائن متحجر القلب) متلاعب لعين |
Epey manipülatif oldu bu. | Open Subtitles | أنت متلاعب للغاية فيما{\pos(195,220)} يتعلق بهذا الصدد{\pos(195,220)} |
"manipülatif." | TED | قلت "متلاعب." |
O kız deli, manipülatif bir yalancı. | Open Subtitles | انها مختله , متلاعبة , كذابه |
- Kontrolcü, manipülatif... | Open Subtitles | ( ضحك خافت بهدوء ) السيطرة والتلاعب ... |