Marcheaux, Gaston ve Grimaud ile müttefikse o zaman Kraliçe'yi uyarmalıyız. | Open Subtitles | إذا كان مارشو متحدا مع غاستون وغريمو إذن علينا تحذير الملكة |
Yüzbaşı Marcheaux, eğer adamlarım ve ben bu hesaba katılmayanları takip ederse, | Open Subtitles | كابتن مارشو, أذا ماتعقبت انا ورجالي هؤلاء المفقودين |
Marcheaux öğlen çanından önce onlarla dönmememizi söyledi. | Open Subtitles | مارشو أخبرنا أن لا نعود بهم إلا إلى غاية جرس منتصف النهار |
Marcheaux ve the Kızıl Muhafızlar genellikle eski hamamı kullanırlar. | Open Subtitles | مارشوكس والحرس الاحمر يستعملون الحمام القديم بأنتظام |
Taverna'daki herkesi tutuklaması için Marcheaux'u görevlendireceğim. | Open Subtitles | اعتقد بأني سوف أأمر مارشوكس بأعتقال الجميع في الحانه |
Yüzbaşı Marcheaux, adamlarına sarayı ve bahçeyi arattır. | Open Subtitles | كابتن مارشو,إجعل رجالك يبحثون في القصر وفي الأراضي |
Marcheaux, Kraliçe'yi bu işe karıştırmaya çalıştı. | Open Subtitles | مارشو كان مستعجلا إلى جذب الملكة نحو هذا |
Yüzbaşı Marcheaux geri dönen mahkumlara eşlik etmemizi emretti. | Open Subtitles | كابتن مارشو أمرنا بمرافقة السجناء |
Marcheaux'ya bir emir iletmenizi istiyorum. | Open Subtitles | أنا أريد منكم أن تسلمو أمرا إلى مارشو |
Marcheaux onları oyalıyor. | Open Subtitles | مارشو يبقيهم مشغولين |
Marcheaux'u durdurmalıyız. | Open Subtitles | نحن بحاجة لإيقاف مارشو |
Marcheaux'un da zamanı gelecek. | Open Subtitles | وقت مارشو سيحين |
Nasıl biri olduğunu bildiğimi unutuyorsun Marcheaux. | Open Subtitles | نسيت أني أعلم ما تكون مارشو |
- Sakın bana dokunma Marcheaux. | Open Subtitles | -لا تلمسني مارشو |
Marcheaux! | Open Subtitles | مارشو |
Marcheaux'ı yakala! | Open Subtitles | إحصل على مارشو |
yak onları! Burada ne olduğunu Treville'e anlat . Marcheaux! | Open Subtitles | احرقيهم اخبر تريفيل بما حصل هنا مارشوكس |
Marcheaux taşıdığı üniformanın yüzkarası. | Open Subtitles | مارشوكس اساء الى زيه |
Yüzbaşı Marcheaux tarafından vuruldu. | Open Subtitles | قتل على يد الكابتن مارشوكس |
Ben aptal değilim,Marcheaux. | Open Subtitles | انا لست حمقاء ,مارشوكس |