ويكيبيديا

    "masumun" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأبرياء
        
    • بريء
        
    • البريئة
        
    • برئ
        
    • أبرياء
        
    Bencil bir savaşta sayısız masumun ölümüne yol açabiliriz. Open Subtitles أن نتسبّب بموت عدد لا يحصى من الأبرياء في معركة عبيثة
    Bir masumun hayatını kurtarmak risk almaya değer. Open Subtitles إنقاذ حياة الأبرياء في هو يستحق المخاطرة.
    Bu andan itibaren döktüğüm her masumun kanının damlası, benim olduğu kadar onun da ellerinde. Open Subtitles ..لأن كل قطرة دم بريء أريقها من الآن فصاعداً فهي تحمل ذنبها مثلي
    3000 masumun ölümünü kutluyor değildim umarım bunu görürsün. Open Subtitles أتمنى بأن لا ترى إني سعيد بموت ثلاثة آلاف إنسان بريء.
    ..milyonlarca, milyarlarca masumun yaşamını kurtaracaksa... ..başka seçeneğiniz olmaz. Open Subtitles يمكن أن ينقذ ملايين ، المليارات من الأرواح البريئة. لن يكون لديك أي خيار.
    özgürce dolaşan tek bir ferdin ölmesindense, yüz masumun ölmesi evladır, anlamıyor musun? Open Subtitles ..عندما نصتطاد الساحرات من الأفضل أن يموت ألف برئ علي أن يمشي ساحر واحد حر
    Eğer bu ülkeyi zorba yönetimden arındırmak için birkaç masumun ölmesi gerekiyorsa. Open Subtitles ، إذا كان يقتضي الأمر أن يموت بضعة أبرياء لإنقاذ تلك البلاد من الإستبداد
    Büyük tartışmaya dönmeden önce bir dakikalığına da olsa bir masumun hayatını kurtardığınız için sevinemez misiniz? Open Subtitles لا يا رفاق الاستمتاع فقط إنقاذ هذه الأبرياء لمدة دقيقة ونصف قبل العودة إلى نقاش كبير؟
    Sizin yaptığınız binlerce masumun hayatını kurban etmekti. Open Subtitles مافعلته هو التضحيه بألاف الأرواح من الأبرياء
    ... göktenkurbaninmesinibeklemeyiz, masumun tek teline dünyayı kurban ederiz. Open Subtitles فنحن لا ننتظر, و نُـضحي بالعالم بأسره, بدلاً من رؤية الأبرياء يعانون
    Binlerce masumun bir dava için öldürüldüğünü gördüm. - Eylemcilere ne diyorlar biliyor musunuz? Open Subtitles لقد رأيت آلاف من الأبرياء يقتلون لقضية ما أتعرف ماذا أطلقوا على النشطاء ؟
    Binlerce masumun İspanya'nın kıyımına karıştığını görmek mi isterdin? Open Subtitles هل تفضل رؤيتها تسير بآلاف المواطنين الأبرياء إلى مذبحة إسبانية؟
    Tek yapacakları daha fazla masumun canına kıyıp bu bloktaki koşulların daha da ağırlaşmasını sağlamak olur. Open Subtitles كل ما يفعلونه هي التضحية بالمزيد من حياة الأبرياء وسوف يتسًببون بزيادة الأوضاع السيئة أكثر مما عليه الآن
    Yüzlerce masumun hayatını kurtarmak için bir masuma işkence etmek gibi. Open Subtitles كتعذيب شخص بريء لإنقاذ مئة شخص آخر ...أو شن حرب وقائيّة
    Bir masumun canını aldığım için Tanrı beni affetsin. Open Subtitles اتمنى ان يغفر الله لي لقتل بريء.
    Bu gece başarılı olursanız, birden fazla masumun hayatı kurtulabilir. Open Subtitles لو نجحتم أكثر من شخص بريء سيتم إنقاذه
    Birkez daha bizi bir masumun görüntüsüyle kandırmaya geldi. Open Subtitles جاء مرة اخرى لاغرائنا في وجه بريء.
    Senin başka bir masumun kanını daha dökmene seyirci kalmayacağım! Open Subtitles لن اقف واشاهدك ! تسكبين قطرة اخرى من الدماء البريئة
    Bu bayan masumun içi kara büyüyle kötü sihirle dolu. Open Subtitles الآنسة البريئة هنا مليئة بالسحر المظلم
    Ne kadar masumun kanı döküldü. Open Subtitles وكل الدماء البريئة التي أُريقَت.
    Salem, olduğu çoğu gecede... babam bana bir cadının özgür... olmasındansa 1000 masumun... ölmesi daha iyi derdi... Open Subtitles في الليلة ذاتها التي وصول فيها إلي "سالم"، والدي أخبرنيي أنه موت ألف شخص برئ
    Moreau'nun her bir adamının elinde masumun kanı var. Open Subtitles (كلّ واحدٍ من رجال (مورو على يديه دماء أبرياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد