Saygısızlığımı mazur gör, Dagenham'lı şivesiyle konuştuğum için. | Open Subtitles | أعذري عجرفتي ولكن لتساعدني السماء إذا بدا أنني من داجينهام |
Kabalığımı mazur gör ama bir daha seni o bokun yanında görürsem kıçını tokat manyağı yaparım anladın mı beni? | Open Subtitles | الفضلات هذه حول رأيتكِ إذا الفرنسية لغتي أعذري جيداً أجلدكِ سوف ؟ تفهمين هل |
Bunu söylediğim için beni mazur gör ama ne olmuş? Ne zamandan beri umurunda ki? | Open Subtitles | لا تؤاخذني لقول هذا، لكن فليكُن، منذ متى وأنت تحفل بذلك؟ |
O tarafa nasıl geçtin? Kampın ilk günü. Bu yaşlı kızı mazur gör. | Open Subtitles | حسناأول يوم في المعسكر يجب أنا تعذري السيدة العجوزة |
Monica, kafam uçtu mazur gör ama Katolik Okulu'ndaki dekolteler internettekiler gibi mi? | Open Subtitles | مونيكا), اعذري اني منتشي) ولكن هل الزي الموحد في المدارس الكاثولكية قصيرة كما هو الحال على الانترنت؟ |
Sana olan derin duygularımla bana olan duygularını, karıştırmamı mazur gör, Dan. | Open Subtitles | أعذر خلطي , دائماً أعماق مشاعري لك مع ما تحمله ربما لي |
İstediğin yere at. Dağınıklığı mazur gör. Hala yerleşemedik. | Open Subtitles | ضعه فى أى مكان وإعذرنا لكل هذه الفوضى |
Merakım için beni mazur gör ama annenin geçen bahar vefat ettiğini duydum. | Open Subtitles | اعذريني على التطفّل، لكنّي سمعت أن أمك ماتت بالربيع الماضي. |
Bu akşam seni danstan alıkoyduğum için beni mazur gör. | Open Subtitles | سامحيني على أخذكِ من الرقص هذا المساء. |
Partiyi Sherry veriyor. Bu yüzden şiiri mazur gör. | Open Subtitles | "شيري" ستقيمها، لذلك أعذري الجمل الأنيقة |
Güvensizliğimi mazur gör. | Open Subtitles | أعذري مشكلتي بالإيمان |
Bu konuşmamı mazur gör... | Open Subtitles | .أعذري فظاظة كلامي. |
Canım senin türünden biriyle bir şey içmek istemiyorsa, bunu mazur gör. | Open Subtitles | لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك. |
Canım senin türünden biriyle bir şey içmek istemiyorsa, bunu mazur gör. | Open Subtitles | لا تؤاخذني إن شعرتُ بعدم الرغبة في تناول الشراب مع امرئ من نوعك. |
Evet, bu dağınıklığı mazur gör. Görünüşe göre Damon hislerini incitmiş. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تعذري هذه الفوضى، فجليّاً أنّ (دايمُن) أذى مشاعرها. |
Halimi mazur gör. | Open Subtitles | اعذري نهديّ |
Kullandığım dili mazur gör. | Open Subtitles | اعذري لغتي |
Kocasını mazur gör, evet Paco artık bunda uzmanlaştı. | Open Subtitles | أعذر الزوج شئ أصبح " باكو " معتادًا علية0 |
Şehvet düşkünlüğümü mazur gör. | Open Subtitles | أعذر شيقي |
İstediğin yere at. Dağınıklığı mazur gör. | Open Subtitles | ضعه فى أى مكان وإعذرنا لكل هذه الفوضى |
-O yüzden zarfı mazur gör. | Open Subtitles | -لذلك، اعذريني على المغلف . |
Ümitsizliğimi mazur gör. | Open Subtitles | سامحيني على عدم تفاؤلي |