Bu 10 gün içinde 173 uygulama başvurusu oldu bunlardan beş tanesi meclise sunuldu ve şu an App Store'da varlar. | TED | وفي تلك الأيام العشرة، قدموا 173 تطبيقا، خمسة منها قدمت إلى الكونغرس وهي لا تزال في المتجر اليوم. |
Barış içinde meclise yürüyeceğiz ve sonuç alana kadar orada kalacağız. | Open Subtitles | سنقوم بعمل مسيرة تجاه البرلمان و سنقف هناك أطول فترة ممكنة |
Birimiz gözetlerken diğerimiz meclise haberi ulaştırır. | Open Subtitles | على أحدنا أن يراقب والآخر عليه العودة بالخبر للمجلس |
herşeyden önce meclise sunulan her yeni projeden haberdar olabilirsiniz bunlar derhal günlük dile tercüme edilir ve bu platformda açıklaması yapılır | TED | أولًا يمكنك الحصول على المعلومات متجددة عن أي مشروع جديد تم تقديمه للكونغرس مع ترجمة فورية وشرح بلغة مبسطة على هذا البرنامج |
Bana olan nefretin bu meclise ve kızıma olan sevgini gölgeledi. Onu dinleyecek misiniz? | Open Subtitles | الحب الذي تكنينه لهذه الطائفة وأبنتي قد تفوق عليه حقدك لي هلا استمعتما لها؟ |
Ailem, Nelson ve Winnie Mandela ile birlikte, ilk meclise seçildi. Mandelalar dışındaki tek çiftlerdi. | TED | كلا والدي كانا قد انتُخِبا لمجلس النواب الأول, إلى جانب نيلسون و ويني ماندلا .و الذين كانا الزوجين الآخرين الوحيدين. |
Kahya kadının oğlu, meclise girmek için davet. | Open Subtitles | ابن مدبرة منزلي، تمت دعوته للبرلمان. |
Belki de meclise teknoloji paylaşımı isteği konusunda öneride bulunacak gibi görünüyor. | Open Subtitles | يبدو أنها تقترح أن الكيريا راغب في مشاركتكم تقنياته |
[Arkadaşı] Ben meclise girmiştim, O'nu da yanımızda takılması, staj yapması için davet ettim. | Open Subtitles | ذهبت إلى الكُنگرس و دعوته للحضور و أن يعمل لدينا كمتدرّب لبعض الوقت |
Onlara siginma hakki verecek kalan yegane meclise kaçacaklar: | Open Subtitles | سيهربوا الى المجمع الوحيد المتبقي ليوفر لهم ملاذا آمنا فار دور)، قلعة الشمال) |
Lisanslı bir lobici olarak yasal olarak özel şirketlerden para alıp, meclise onlar adına etki etmeye hakkım var. | Open Subtitles | كضاغط مرخص به أنا قانونيا مسموح لي أن أقبل المال من المصالح الخاصة للتأثير على الكونغرس بالنيابة عنهم |
meclise girdim, çünkü böyle bir fırsatın gelmesini bekliyordum. | Open Subtitles | لقد انتخبت إلى الكونغرس لأنني اغتنمت الفرصة. |
Bay Spinella, şu anda meclise gidiyorum ve siz benimle buluşup konuşana kadar da orada kalacağım. | Open Subtitles | إذاً، سيد سبينلا، أنا متوجه لمبنى الكونغرس الآن وسأبقى هناك حتى تصبح جاهزاً لمقابلتي، وللتحدث |
Dua edin de siz meclise girmeden, parlamentoyu feshetmesin. | Open Subtitles | كل شيء يعتمد على رغبته. لتأمل ألا يحل البرلمان |
Bir de bakmışsınız, meclise girmişler. | Open Subtitles | وقبل أن نكتشف الأمر فسبكونوا قد ذهبوا إلى البرلمان |
Tıp mesleği hakkında meclise birkaç yasa tasarısı hazırlıyordum. | Open Subtitles | إجهز فواتير البرلمان بما يخص مجال الطب |
Ne olursa olsun, artık adını duyurdun ve meclise girmek gibi bir amacın varsa gideceğin yolda bunun çok büyük avantajları olacak. | Open Subtitles | مهما يحدث، لقد وضعت لنفسك بصمة وسوف تساعدك طوال مسيرتك متى ما أردت الترشح للمجلس التشريعي. |
meclise ihtiyacımız var. Sivil işbirliği için. | Open Subtitles | نحتاج للمجلس للحصول على تأييد شعبي |
meclise votka getir. | Open Subtitles | يجب أن تقدمي بعض "الفودكا" للمجلس |
Hatta, seneye meclise tekrar seçilirsen kendini şanslı sayarsın. | Open Subtitles | في الواقع، ستكون محظوظاً لإعادة إنتخابكَ للكونغرس |
Bekle bir dakika, hem meclise aday hem de evlilik mi planlıyor? | Open Subtitles | انتظر، هيا تسعى للكونغرس و تخطط لحفل الزفاف؟ |
Mücadele etmesini bilen cadıları severim. Bu meclise hizmetin büyük oldu, Zoe bunu unutmayacağım. | Open Subtitles | تروقني الساحرة التي تعرف كيف تقاتل لقد قدمت خدمة عظيمة الى هذه الطائفة يا (زوي) لن أنسى هذا |
Ben bu meclise adadım kendimi. | Open Subtitles | -أنا مرتبطة بهذة الطائفة . |
Bu şirket neden meclise çıktı anlamıyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا تأتي هذه الشركات لمجلس النواب. |
Massachusetts kardeş kolonilere, amacını net bir şekilde ifade etti ve bu amaç şimdi de meclise net bir şekilde ifade edilecek. | Open Subtitles | قضية "ماسوشوتس" واضحة مثل بقية خوتها من المستعمرات والآن ستصبح سهل للبرلمان |
Lütfen bana isteğinizi meclise anlatmak için biraz zaman verin. | Open Subtitles | رجاء أعطوني بعض الوقت لأناقش مطلبكم مع الكيريا |
Onlara sığınma hakkı verecek kalan yegane meclise kaçacaklar: | Open Subtitles | سيهربوا الى المجمع الوحيد المتبقي ليوفر لهم ملاذا آمنا فار دور)، قلعة الشمال) |
Evrenin yüce Babası, bu meclise... lütfunu bahşet. | Open Subtitles | إمنح بركتك يا مهندس الكون العظيم لتجمُعنا هذا |