ويكيبيديا

    "merakımı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • فضولي
        
    • فضولى
        
    • اهتمامي
        
    • باب الفضول
        
    Alakası olabilir... Kendi merakımı tatmin etmek için birkaç soru soracağım. Open Subtitles إنّها ذات صلة بالمرحلة النهائيّة، إنّما سأطرح بعض أسئلة لإرضاء فضولي.
    Aşırı derecede tutkulu olduğum çalışmamı sürdürmeme olanak sağlayan ve her gün merakımı, öğrenme isteğimi besleyen inanılmaz bir yolculukta olduğumun farkındayım. TED أُدرك الآن، أنني في هذه الرحلة الرائعة التي تسمح لي أن أتابع عملي الشغوفة به للغاية، وشيئًا يُغذي فضولي بشكل يومي.
    Doğrusu, işin beni bir çok ülkeye götürdü, çünkü işimi merakımı gidermek için kullandım. TED وفعلاً أخذني عملي لعدة بلدان لأنني استخدمته لأشبع فضولي
    Aslında benim de merakımı çekti. Open Subtitles .نعم ,لقد اثارت فضولى .فذهبت الى السجلات لاسترجاع الملف
    Karides kokteyli öğrendiğimde içinde alkol yoktu. Ben merakımı kayıp ettim Open Subtitles عندما اكتشف أن كوكتيل القريدس لا يحوي كحولاً فقدت اهتمامي به
    merakımı mazur gör kendi işini sen yapamıyorsan ben nasıl yapacağım? Open Subtitles فقط من باب الفضول, كيف عليَّ أن أهتم بعملك وأنت لا تهتمين؟
    Bu durum merakımı uyandırdı ve sorular sormama sebep oldu Bir insan tuvalet temizlemekten nasıl mutlu olabilir? TED اثارت تساؤلي و فضولي كيف يمكن لشخص ما ان يجد بهجة في تنظيف المراحيض كمهنة
    Sırlar, özel hayat, patolojik merakımı bastıramama kabiliyetim. Open Subtitles الأسرار والخصوصية وعجزي الفطري عن التخلي عن فضولي
    Ama merakımı çekti, çünkü birden... erkelerle birlikte olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles لكن أنا مجرّد فضولي لأنك فجأة الآن تقولين بأنّك كنت مع الرجال
    Julius, merakımı çekti. Niye otelde kalıyorsun? Open Subtitles جوليوس، أنت تَجْعلُني فضولي كَيْفَ تَعِيشُ في فندق؟
    merakımı bağışlayın, fakat bu tür bir yatırım için, yaptığınız küçük bir risk olmamış mı? Open Subtitles أعتذر عن فضولي .. لكنّيأشعر. كان هناك قليلا أو إنعداما للمخاطرة في هذا الإستثمار.
    Bu noktada beni tek ilgilendiren, merakımı tatmin etmektir. Open Subtitles في هذة النقطة،كل ما يهمني هو اشباع فضولي فقط
    Aşırı merakımı mazur gör ama olayın gerçekleştiğini cidden gördün mü? Open Subtitles أعذرني عن شهية فضولي, لكن، هل رأيت بالفعل ما حصل؟
    Eskiden bu kabiliyetimi merakımı gidermek için kullanırdım. Open Subtitles استخدمت بعض القدرات التي لديّ لكي أشبع فضولي
    Randevusuz kimseyle görüşmeme kuralım vardır ama bahsettiğiniz fotoğraf epey merakımı uyandırdı. Open Subtitles أتبّع قاعدة بعدم لقاء أحد بدون موعد مسبق. ولكنك ذكرت صورة وذلك أثار فضولي.
    Güneş seyahatim, gücümü üçe katlamakla kalmadı merakımı, hayal gücümü ve yaratıcılığımı da üçe katladı. Open Subtitles رحلتي للشمس لم تزد قوتي فحسب بل طورت فضولي ومخيلتي وحسي بالإبداع
    İşine karışmak için bir fırsat aramıyorum. Sadece merakımı gidermeye uğraşıyorum. Open Subtitles أنا لا أحاول سحر الطريق إلى عملكِ، بل أحاول إشباع فضولي وحسب
    Sadece kendi merakımı gidermek adına ona şunu sormak istiyorum. Open Subtitles لمجرد إرضاء فضولى إننى أود أن أسألها
    merakımı bağışla ama, son zamanlarda bu görevle ilgili fikirlerini değiştirdin mi diye merak ediyorum. Open Subtitles أعذرنى كونى فضولى... لكن خلال الأسابيع القليلة الماضية تعجبت... ...
    merakımı bağışla, ama o ne? Open Subtitles سامحينى لـ فضولى ولكن ما هذا ؟
    Cömert bir teklif ama bu oyundaki merakımı yitirdiğimi söyledim. Open Subtitles هذا في غاية الكرم ، ولكن أخبرتك أنني فقدت اهتمامي بهذه اللعبة
    merakımı gidermek adına IQ'n kaç? Open Subtitles من باب الفضول فقط، ماهو.. ماهو معدل ذكائكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد