Efendim, elimde silah hazırlama tatbikatı hakkında uygun biçimde bir acil durum mesajı var, efendim. | Open Subtitles | سيدي ، لدينا رسالة طوارئ صحيحة البنية لعملية إختبار إطلاق الصواريخ |
Kaptan, Ulusal Güvenlik'ten uygun biçimde yollanmış bir acil durum mesajı var; | Open Subtitles | كابتن ، لدينا رسالة طوارئ صحيحة البنية |
Bu hikayenin çok basit bir mesajı var. | TED | هناك رسالة بسيطة في هذه القصة. |
Mei Lin'nin, Jing Fei'ye iletmek istediği bir mesajı var. | Open Subtitles | (هناك رسالة من (مي لين (تريد تسليمها إلى (جينج فاي |
Bir mesajı var. Onu ocağa götürün, sonra geri getirin. | Open Subtitles | ان لديه رسالة لى ، خذه الى الجب ثم أرجعه ثانية |
Sizin için bir mesajı var. O mesaj ise: | Open Subtitles | لديه رسالةٌ من أجلك |
Yüzyüze. Sana söylememi istediği bir mesajı var. | Open Subtitles | لديها رسالة تريد مني ان أعطيك اياها |
Efendim, Genel Kurmay Başkanından uygun biçimde gelmiş bir acil durum mesajı var. | Open Subtitles | سيدي ، لدينا رسالة ... طوارئ صحيحة البنية من القيادة الوطنية ، سيدي نطلب الإذن لتأكيد صحة الرسالة |
1'e bas. Telesekreter mesajı var. | Open Subtitles | اضغط 1 , هناك رسالة صوتية لك |
Gracie'den bir video mesajı var. | Open Subtitles | هناك رسالة فديوية من (غرايسي).. |
Teja'nın adamının size bir mesajı var komiserim. | Open Subtitles | رسول تيجا لديه رسالة بالنسبة لك، المفوض. |
Görünen o ki evrenin sana çok önemli bir mesajı var hem de tek gerçek aşkın hakkında. | Open Subtitles | يظهر أن الكون لديه رسالة مهمة لك بخصوص حبك الحقيقي المختار. |
Malcolm, sana bir mesajı var. | Open Subtitles | (مالكوم)، لديه رسالةٌ لك |
Malcolm, sana bir mesajı var. | Open Subtitles | مالكولم)، لديه رسالةٌ لك) |
Hayaletin sana bir mesajı var. | Open Subtitles | الروح لديها رسالة لك |
Size bir mesajı var. | Open Subtitles | لديها رسالة إليك |