ويكيبيديا

    "mesajda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الرسالة
        
    • الرساله
        
    • الرّسالة
        
    • بالرسالة
        
    • الصوتى
        
    • برسالته
        
    Fakat Mesajda, 2000 yıldan beri kullanılmayan bir Jedi acil durum kodu gizli. Open Subtitles لكن تناسي فى الرسالة رمز المحنة للجاداي الذي لم يستخدم منذ 2000 سنة
    Mesajda büyük ihtimalle başka bir ajanın ismi yer alıyor. Open Subtitles الرسالة من الأرجح أنها تحتوى . على اسم عميل آخر
    Mesajda, ajanın bombayı Avrupa'daki hücrelerden birine götürdüğü yazıyordu. Open Subtitles طبقاً لما حصلنا عليه من الرسالة أنه يتم شحنها إلى أحد خلاياهم الأوروبية
    Mesajda, ajanın bombayı Avrupa'daki hücrelerden birine götürdüğü yazıyordu. Open Subtitles طبقاً لما حصلنا عليه من الرسالة أنه يتم شحنها إلى أحد خلاياهم الأوروبية
    Sesini en son, şarj aletini kaybettiği zaman bıraktığı Mesajda duymuştum. Open Subtitles آخر ما سمعته منها كان على هذه الرسالة حيث قالت بأنها فقدت شاحن هاتفها
    Eğer bu Mesajda sadece Ölüm Meleği gücüne sahip kişilerin anlayabileceği bilgiler varsa, hiçbir şey çözemem. Open Subtitles إن كانت الرسالة تحتوي على إشارات أن الناس فقط الذين يملكون قوة إله الموت يمكن أن يفهموا فلن أكون قادراً على حل أي شيء
    Hepimiz bağlıymışız. Mesajda öyle söylüyordu. Open Subtitles كلنا مربوطين ببعض هادا هو محتوى الرسالة يا عالم
    Gönderilen son Mesajda bir şey daha varmış. Open Subtitles لقد كان هنالك شيء آخر في الرسالة الأخيرة
    Mesajda, "büyük bir bomba" diyor. Open Subtitles كانت الرسالة تنص على أنه توجد قنبلة كبيرة
    Mesajda takımdan geri kalanları bulun ve yok edin yazıyordu. Open Subtitles الرسالة قالت , "إعثروا على باقي الفريق "و أكملوا المهمة
    Maya, Mesajda Gandhiji ona bakıyor demiştim. Open Subtitles .. مايا ، في هذه الرسالة انا قلت بأنني سلمت القطعة لغانديجي
    Mesajda sesin garip geliyordu, ben de gelmeye karar verdim. Open Subtitles أمي لقد بدوتِ غريبة في تلك الرسالة فقد قررت أن أئتي
    Asıl güzel olan, Mesajda hangimizin peşinde olduğundan bahsetmemiş olması. Open Subtitles والشيء الجميل بخصوص الرسالة أنه لم يوضح إعجابه بمن
    O Mesajda tam olarak ne söylediğini bana anlatmalısınız. Open Subtitles أحتــاجك أن تخبرنـــي ما كان محتــــــوى الرسالة الصوتيــــــه
    Son gönderdiği Mesajda son bir sesli mesajdan bahsediyordu. Open Subtitles هو قــال في نهايــة الرسالة الصوتيــة الثانيـــة
    O her kimse büyük olasılıkla bu Mesajda söyleneni anlayabilecek biri. Open Subtitles وأياً كان ذلك الشخص من المرجح أنهم سيفهمون تلك الرسالة
    Asıl güzel olan, Mesajda hangimizin peşinde olduğundan bahsetmemiş olması. - Ben biliyorum. Open Subtitles والشيء الجميل بخصوص الرسالة أنه لم يوضح إعجابه بمن
    Mac, Mesajda ne dediğimi hatırlamamanın imkanı yok. Open Subtitles ماك، من المستحيل أن لا تتذكّري ما جاء في الرسالة
    Gönderdiği Mesajda gurubunuzdan iki kişinin öldüğünü yazmış. Open Subtitles لقد قالت الرساله ان هناك اثنان من مجموعتكم موتي بالفعل.
    Mesajda "Yakında görüşürüz" deniliyor. Open Subtitles الرّسالة تقول "أراكَ قريبًا."
    A, Panikledim ya da B, gerçekten sesli Mesajda senin sesini duymak istedim. Open Subtitles او ثانياً لقد رغب جداً ان اسمع صوتك بالرسالة
    Bıraktığın Mesajda babamla ilgili bir hikaye yazdığını söylemişsin. David McNeil. Open Subtitles فى بريدى الصوتى قلت بأنك كنت تكتب قصة حول والدى,ديفيد مكنيل؟
    Genelkurmay Başkanından gelen Mesajda böyle yazıyor. Open Subtitles هذا ما أخبرني به مدير هيئة الأركان العامة برسالته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد