ويكيبيديا

    "meydan okuyan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحدي
        
    • تتحدى
        
    • المتحدي
        
    • يتحدى
        
    • يتحداه
        
    • ليتحدى
        
    • متحدي
        
    • أداة أكَّدَهَا
        
    Typhon, Zeus'a meydan okuyan son derece güçlü, kuvvetli bir canavardır. Open Subtitles التيفون هو وحش ضخم وهائل للغاية و يعتبر تحدي لزيوس نفسه
    Şimdi ilginç olansa, sosyal düzene meydan okuyan oluşumların sayısı bu iki kavramın varlığına bağlı. TED واللحظة المثيرة الآن، عدد البيئات التي فيها تحدي التصميم الاجتماعي يعتمد على صحة هذه الأشياء.
    Şimdi en çok ihtiyacımız olan şey, insan hakları konusunda harekete geçmek Bu, her durumda mevcut ırkçılığa meydan okuyan bir hareket. TED وما نحتاجه الآن أكثر من أي وقت مضى هو حركة حقوق الإنسان التي تتحدى العنصرية المنظمة بكل وجوه أشكالها.
    Yaşamak için, adalet için mücadele eden, basmakalıp yargılara meydan okuyan, şaka yapan, şarkı söyleyen bir karaktere vurgu yapan bir film izlemek. TED مشاهدة فيلم الذي ربما يسلط الضوء على شخصية تكافح للحياة، أو مجرد شخصية تتحدى التنميط ، وتلقي النكات، تغني أغنية.
    Buna rağmen, sen de dojoya meydan okuyan biri olmalısın. Open Subtitles بعد هذا كله , أريدك أن تكون المتحدي الأول للدوجو
    Bilimin ideali, insanlığa meydan okuyan halidir. TED يكونُ العِلم في أفضل حالاته عندما يتحدى ليخدم البشرية.
    Ona, bir an için bile, meydan okuyan bir bakış atarsan, gözünü çıkarır. Open Subtitles لو رمقته بعينك ولو بلحظة تحمل نظرة تحدي فسيقتلعهما لك
    Bir an bile olsa, gözlerinde ona meydan okuyan bir bakış yakalarsa, onları çıkarıverir. Open Subtitles لو رمقته بعينك ولو بلحظة تحمل نظرة تحدي فسيقتلعهما لك
    Fakat sen anlattıkları gibi, tanrıya meydan okuyan bir iblissin. Open Subtitles لكنك الصفقة الحقيقية الشيطان الذي يجرؤ على تحدي الآلهه
    Korkunç bir günahın ceremesini çeken, özgür kalmak adına 12 zorlu göreve meydan okuyan bir adam. Open Subtitles رجل عانى من خطيئة عظيمة مدفوعاً للقيام باثنى عشر تحدي مستحيل فى سعيه للخلاص
    Bir dakikanızı alabilir miyim, lütfen? Ölüme meydan okuyan dublörü daha önce denenmemiş bir şeyi yaparken izleyin. Open Subtitles أعيروني إنتباهكم ، إشهدوا مخاطرة تحدي الموت
    Erkek ve doğa kanunlarına meydan okuyan ateşli bir kreasyon. Open Subtitles الخليقة الناريّة التي تتحدى قوانين الإنسان والطبيعة.
    Bayanlar ve baylar kendinizi ölüme en çok meydan okuyan gösterilerden birine hazırlayın! Open Subtitles سيداتي وسادتي، جهزوا أنفسكم لرؤية أكثر المشاهد التي تتحدى الموت
    İşimse bir siyah olmanın veya bir Müslüman olmanın, bir göçmen olmanın ya da daima konuşulan bu kategorilere ait birisi olmanın ne anlama geldiği hakkında, yaygın anlatımlara meydan okuyan hikâyelerin anlatılmasına yardım etmek. TED وعملي هو مساعدة الآخرين على سرد القصص التي تتحدى الروايات السائدة حول ما يعنيه أن تكون من ذوي البشرة السوداء أو مسلم أو لاجىء أو أي أحد من تلك التصنيفات الاخرى التي نتحدثُ عنها طوال الوقت.
    Bu köşede, meydan okuyan, 79 kilo ile, Open Subtitles في هذه الزاوية ، المتحدي الطول 158 وربع أرطال
    İki sene içerisinde adaylığını koyup, başkana meydan okuyan gizli rakip o mu? Open Subtitles اذا كانت هي المتحدي الغامض والذي سَيَرْمي قبعته إلى حلقةِ تَحدّي الرئيس في سنتينِ؟
    Kırmızı köşede, Amerikan bayrağı desenli şortuyla profesyonel skoru 16 dövüş 16 galibiyet olan meydan okuyan sporcu... Open Subtitles في الركن الأحمر يرتدي الخطوط والنجوم رقمه الاحترافي 16 مباراة و16 انتصار المتحدي
    Evet, Chloe'nin yer çekimine meydan okuyan göğüslerinin yanında, mayo ile dikilen sen değilsin tabii. Open Subtitles انتِ لست التي ستقف في بزه سباحه بجانب كلوي هي وصدرها الذي يتحدى قوة الجاذبيه
    Ona meydan okuyan, belasını bulur. Open Subtitles "من يتحداه يقع في مأزق"
    Demek, buraya ilk gelen ve dojoya meydan okuyan Naruto-kun. Open Subtitles إذا الشخص الأول الذي قدم ليتحدى الدوجو هو ناروتو-كن
    Burada Lon'a meydan okuyan biri var. Open Subtitles لدينا متحدي جديد
    Hava bükmenin en temel unsurunu öğreten ve zamana meydan okuyan bir araç. Open Subtitles أداة أكَّدَهَا الزمن علمت معظم الأساسيات للمتحكمين بالهواء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد