Hadi, Mike gibi düşün, Mike gibi düşün, Mike gibi düşün. Bup-bup-bup. Jackpot! | Open Subtitles | هيا فكري مثل مايك فكري مثل مايك فكري مثل مايك الجائزة الكبرى ظننت انك تمكنت مني اليس كذلك؟ |
Josh, dışarısı Mike gibi adamlarla dolu. | Open Subtitles | جوش، هناك، مثل، هذا العدد الكبير من الرجال مثل مايك يركضون حولك |
Şampiyonlar kaybetmeyi kabul etmez. Mike gibi ol. | Open Subtitles | إن الأبطال يرفضون الخسارة كن مثل مايك |
Mike gibi sen de biraz terbiye al. - Öyle değil mi Mike? [br] | Open Subtitles | تحتاج للتعليم الكثيرون مثل مايك |
Bu Magic Mike gibi bir durum mu? | Open Subtitles | هل هذا الموقف مثل "مايك الساحر"؟ فيلم رقص حيث لا يرتدي الرجال أي قميص وقت الرقص |
Herkes Mike gibi olmak istiyor. | Open Subtitles | الجميع يريد ان يكون مثل مايك |
Ben de Mike gibi olacağım. | Open Subtitles | اريد ان اكون مثل مايك |
Üzgünüm. Mike gibi bir erkek bulmak çok zor. 349 00:26:40,617 -- 00:26:42,767 Kalbim Bayan Hoover'ı onun öldürmediğini söylüyor. | Open Subtitles | إنه فقط من الصعب العثور (على رجل مثل (مايك |
Mike gibi erkeklerin arkanda ağzılarının suyu akarken. | Open Subtitles | ، مع رجال مثل مايك يشتهونك |
Mike gibi babamın yüzbaşı olması sağla. | Open Subtitles | ... يارب إجعله يصبح قائداً أيضاً . ( مثل ( مايك |
- Aynı Mike gibi konuştun. - Bak. | Open Subtitles | تبدو مثل(مايك)الآن يا أخي- مهــلا- |
Adamım, Mike gibi olmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أكون مثل (مايك) |
Mike gibi. | Open Subtitles | أجل، مثل (مايك)! |