Bir milisaniye bile dans etmektense hepinizi öldürmeyi tercih ederim! | Open Subtitles | افضل أن اموت واقتلكم على ألا احتفل لجزء من الثانية |
Bu milisaniye için ya da sizin tepki vermeniz için gereken sürede, siz hala itiyor olacaksınız ve bu dengesiz kuvvet ivmeye sebep olur ve bu da riskli girişime. | TED | إذا في هذا الجزء من الثانية, مع ذا مهما طال بك الوقت لتستجيب , انت مازلت تدفع وهذا التغيير في مقدار القوى يتسبب في حدوث تسارع وهذا هو الإندفاع المفاجئ |
Ses dalgaları... 5 milisaniye. | Open Subtitles | اريني النبض كل خمسة اجزاء من الثانية الان |
Yaklaşık 170 milisaniye, katılımcılara bir yüz gösterdiğimizde çok kesin ve güvenilir bir beyin dalgası görüyoruz. | TED | حوالي 170 ميلي ثانية بعدما أظهرنا للمشتركين خاصتنا وجهًا على الشاشة، لاحظنا إشارة دماغية قابلة للاكتشاف. |
Dördüncü olarak ise bu stratejinin sadece 20 milisaniye değerindeki kısmını tatbik ediyoruz. | TED | رابعا، نقوم فقط بتنفيذ ما مقداره 20 ميلي ثانية من تلك الاستراتيجية. |
Oyun başladıktan 100 milisaniye sonra ateş ettim. | Open Subtitles | لقد اطلقت انا بعد 100 ملي ثانية من بدء اللعبة |
Hiç bir iş yapılmayan dört milisaniye. | Open Subtitles | ماذا؟ الأربعة أجزاء من ألف ثانية والتي بعدم قيامها بشيء ستؤخذ بعين الاعتبار |
Enjeksiyon oranını bir milisaniye artırırım. | Open Subtitles | أطوّل نبض الحقنة جزء من الألف من الثانية. |
Onları aktif hale getirdikten sonra, bir kere, bir milisaniye bile durursan kızarırsın. | Open Subtitles | لا تستطيع التوقف فى مكان واحد الا لجزء من الألف من الثانية بعد أن اضغط الزر وأنت تقلّي |
Bu işe yararsa, sadece bir kaç milisaniye için ölmüş olacağız, kabarcığın içindeki zaman tersine dönecek ve ölmemiş olacağız, gemi de yok olmamış olacak. | Open Subtitles | إن نجح هذا، سنموت لأجزاء من الثانية فقط ثم سيعكس الزمن داخل الفقاعة، ثم لن نموت ولن تنفجر السفينة |
Bir milisaniye süresinde çekirdek orjinal boyutunun küçük bir oranına kadar küçülür. | Open Subtitles | بظرف جزء من الثانية ينضغط القلب ويتحوّل إلى قسم صغير من حجمه الأصليّ |
Bunun gibi bir süper bilgisayar için bir milisaniye, bizim için neredeyse sonsuz demek. | Open Subtitles | جزء من الألف من الثانية لحاسوب عملاق كهذا، تعادل أبد الدهر بالنسبة لنا تقريباً |
Dışarı bir hava kabarcığı çıkarıp tekrar içeri çeker, ...böylece bir milisaniye içinde yakınında bir av olup olmadığını anlar. | Open Subtitles | تنفخ فقاعة وتتنفسها مرة أخرى كاشفة في جزء من الثانية اذا كان هنالك فريسة قريبة |
20 milisaniye sonra ise tüm süreç kuad topa vurana kadar devam ediyor. | TED | 20 ميلي ثانية في وقت لاحق، يتم تكرار العملية برمتها حتى تضرب الرباعية الكرة. |
Resim belirdikten sonra, 170 milisaniye bir azalma var. | TED | هناك هبوط سلبي بعد حوالي 170 ميلي ثانية من ظهور الصورة. |
İlk gösterimizde, test objemizi dört boyutlu uzayda 100 milisaniye ileriye kaydırmaya çalışacağız. | Open Subtitles | في شرحنا الأول سنحاول بنقل مادة إختبارنا مائة ميلي ثانية للمستقبل في مكان رباعي الأبعاد |
Yeni zaman damgası kodu en fazla 100 milisaniye geciktirmeliydi. | Open Subtitles | يجب فقط ان يأخذ 100 ملي ثانية على الأكثر |
Resim belirdiğinden yaklaşık yüz milisaniye sonra, dört vakada da yükseliş görüyoruz, buna P100 diyoruz ve bu kavramın bir objeyi fark ettiğinizde beyninizde oluşan şey olduğunu düşünüyoruz. | TED | بعد ظهور الصورة بحوالي 100 ملي ثانية، نرى نتوءًا بارزًا في الحالات الأربعة جميعها، ونطلق عليه تسمية "ب100"، والذي نعتقده هو أنّ هذا ما يحصل لدماغك عندما تدرك شيئًا ما. |
Dört milisaniye neyi değiştirir ki? | Open Subtitles | أي فرق ستصنعه أربعة أجزاء من ألف ثانية لأي شيء؟ |
- İşin ilginç yanı bir milisaniye için dostum olduğunu sandım. | Open Subtitles | -أتعرفين ما هو الجزء الغريب ؟ لفترة جزء من الألف من الثانية، إعتقدت أنك صديقتي |