Görüş açık. Her yönde 20 millik bir görüş alanım var. | Open Subtitles | الرؤية جيدة لدي على الأقل 30 ميل واضحة في كل الإتجاهات |
Terör zanlısını o bölgedeki 200 millik alan içinde tespit ettik. | Open Subtitles | تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة |
Sana 250. ana yolda yarım millik bir alan kalıyor orasının da kurbanın ölmeden hemen önce bulunduğu yer olması muhtemel. | Open Subtitles | يتركنا مع إمتداد نصف ميل بالطريق السريع 250 حيث لزاماً على الضحيّة أَن تكون هناك قبل وقت قصير من تعرضه للقتل |
On millik alan içinde her bir çocuk için tomografi makinası nasıl bulacağız? | Open Subtitles | أين سنجد أجهزة الأشعة المقطعية لكل طفل فى محيط 10 أميال من هنا؟ |
Ağırlığı ekleyince öyle bir drone'un 4ya da 5 millik bir menzili olmalı. | Open Subtitles | مع الوزن الزائد، فالطائرات بدون طيّار لديها مجال من 4 أو 5 أميال. |
Köprüdeki demir yolu kesinlikle ikinci sınıf 15 millik bir hıza uygun. | Open Subtitles | مرتفعة وبدقة من فئة 2، السرعة محدّدة في 15 ميلاً في الساعة |
Ama yakıt bilgilerine göre uçak sadece 300 millik yakıtla kalkmış. | Open Subtitles | وفقًالسجلالوقودهنا .. أقلعت الطائرة وفي خزانها وقود لـ 300 ميل فقط |
Anlamı, biz patlama yarıçapı hakkında konuşuyoruz demektir yarım millik bir patlama yarıçapı. | Open Subtitles | يعني أننا نتحدث عن إنفجار قُطري إنفجار , نصف قطره هو ميل واحد |
Evet hiçbir şey ama bu 1000 millik kum ve güneş. | Open Subtitles | نعم ، لاشيء سوى الرمال والشمس لما يزيد عن 1000 ميل |
Bağlantıyı şunun gibi bir rögarda sağlıyorlar. Gerçekten de 5000 millik kabloların girişleri burada. | TED | وترتبط في فتحة كهذه تماما، هنا حيث يصل السلك ذو ال5000 ميل. |
Bir milyar millik bir mesafede Dünya yörüngesinde yaşanacaklar: dairesel yerine eliptik hale gelecek. | TED | وإذا اقتربت على بعد بليون ميل منا ، ما سيحدث لمدار الأرض كالتي سيصبح مدار الأرض بيضويا بدلا من دائري. |
Bu devasa makine, yani Cenevre'de bulunan CERN Büyük Hadron Çarpıştırıcısı, 17 millik bir çevreye sahip ve çalışırken Monterey şehrinin beş katı elektrik enerjisi çeker. | TED | هذه الآلة الهائلة، صدامة الهيدروجين الضخمة.. في سيرن بجنيفا.. يبلغ محيطها 17 ميل.. وعند تشغيلها تنتج طاقة تبلغ خمسة أضعاف الطاقة.. التي تنتجها مدينة مونتيريه الكندية. |
Bir zooplankton ağını bir millik bir alanda taramak aşağıdaki örnekleri ortaya çıkartıyor. | TED | من جر شبكة للعوالق على السطح لمسافة ميل نحصل على عينات كهذه |
Meksika'da 500 millik vahşi bir araziden bahsediyoruz. | Open Subtitles | خمسمئة ميل مربع من البلاد المتوحشة في المكسيك |
400 den az adamın 2 millik alandaki bu konumunun sürdürülemez olduğunu bilerek buranın savunulamayacağı konusunda hemfikiriz. | Open Subtitles | اتفقنا أن مع أقل من 400 رجل للدفاع عن محيط 2 ميل الموقع لا يمكن الدفاع عنه |
En çok kısıtlanmış alan teleskop çevresinde yarıçapı 10 millik bir alan. | Open Subtitles | المنطقة الأكثر انخفاضاً تقع داخل دائرة نصف قطرها عشرة أميال من التلسكوبات |
Geçen sene Bangalore'da birkaç millik mesafeyi birkaç saatte aldım. | TED | استغرقت ساعتان لقطع أميال قليلة في بانجالور العام الماضي. |
Sen 10 millik gökdelenler inşa ediyor olacaksın, asla vaktinde inmeyi başaramazsın. | Open Subtitles | خينئذ ستكون تبنى ناطحات سحاب بارتفاع 10 أميال لن تتمكن أبداً من النزول فى الموعد المحدد |
115 millik (170 km) kısmı haritalanmış, hala bozulmamış ve doğal bir çıkışı yok ve burası devasa bir biyoloji ve jeo-mikrobiyoloji laboratuvarı. | TED | إنه على شكل ممر قناة بطول 115 ميلاً ، إنه ممر طبيعي ، وليس له مدخل وهو يمثل مختبراً عملاقاً للبيولوجيا والأحياء الدقيقة. |
Ocak'ta 3.200 mil (5.150 km) yerine New Jampshire boyunca 185 millik (300 kmlik) bir yürüyüş nasıl olurdu ? | TED | بعض الشئ؟ ماذا عن المشي ليس 3200 ميلا ولكن 185 ميلا عبر نيوهامبشير في يناير؟ |
Tek yolumuz var, onunda üzerinde 10 millik tıkanıklık var ve Almanlar bizi topa tutuyorlar. | Open Subtitles | إننا نمتلك طريقا واحدا و عشرة اميال من الزحام و ذلك كله تحت قصف الألمان لنا |
Dingaan'ın keşif takımı, yalnızca 2 millik çevrede keşif yapmakla görevliydi. | Open Subtitles | فريق إستكشاف دينجان من المفترض فقط أن يستكشفوا على مسافة ميلين |
100.000 dolar ödüllü bir millik Landsdowne yarışı. | Open Subtitles | الجائزة مائة ألف دولار أضافية لسباق الميل الواحد |
Ve aradaki 750 millik mesafeyi de düşünürsek.. | Open Subtitles | وأنتم على مسافة 750 ميلِ مبتعدان. |
Suriye'den Şam'a kadar yüzlerce millik tuzdan başka bir şey yoktur! | Open Subtitles | لعُبُور سوريا إلى دمشق، الواحد يَجِبُ أَنْ يُواجهَ مِئات الأميال مِنْ الأملاح |