ويكيبيديا

    "milyarları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المليارات
        
    • الملايير
        
    • مليارات
        
    • المليار
        
    • البلايين
        
    • ببلايين
        
    milyarları kurtarmak için. Sen bu hesabı kaç kere yaptın? Open Subtitles لإنقاذ المليارات منهم، كم مرة قمتم بمثل هذه الحسابات ؟
    Ama bu sabah İtalya'da kaybedilen milyarları düşününce hiçbir şey tabii. Open Subtitles لكني أعتقد أن المليارات قد فقدت صباح اليوم في جميع أنحاء إيطاليا
    Bu anlaşma önümüzdeki on yılda brüt karı milyarları bulan bir anlaşma olacaktı. Open Subtitles هذه الصفقة تساوي المليارات بحساب الفائدة التراكمية خلال العشر سنوات القادمة
    Ve biz burada sıcaktan geberirken milyarları cebine atacak. Open Subtitles ويغطس في الملايير بينما نغرق نحن في عَرَقنا
    Ve biz burada sıcaktan geberirken milyarları cebine atacak. Open Subtitles ويغطس في الملايير بينما نغرق نحن في عَرَقنا
    Bunu yapmamak milyarları açlığa ve ızdıraba mahkum etmek olur. Open Subtitles عدم القيام بهذا هو الحكم على مليارات بالمجاعة و الشقاء!
    Yarım milyarları olsa onlar da yapabilirdi ama yok. Open Subtitles .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك
    İleri gelenlerin tek seçeneği bana milyarları vermek olacak ve araştırmalarımı sonuçlandırıp tedaviyi bulacağım. Open Subtitles لن يجد المسؤولون حلاً غير أن يعطوني البلايين التي أحتاج إليها لأتم بحثي لكي أجد العلاج
    Yani bana durumu kurtarmak için bir kenarda milyarları olmadığını mı söyleyeceksin? Open Subtitles ألا يملكون المليارات المدّخرة؟
    Eylemlerimiz milyonları, milyarları etkiledi. Open Subtitles أفعالنا ...تؤثر على حياة الملايين ..المليارات
    milyarları harcayacağım. Open Subtitles وسوف أنفق المليارات.
    milyarları oluşturmak için sadece 600 insanımız var. Open Subtitles ...لدينا فقط 600 شخصاً لننجب المليارات
    Ben CONDOR'ı alırsam, milyarları bölüşürüz. milyarları. Open Subtitles (إن أخذت الـ(كوندور نحن نتحدث عن المليارات، المليارات
    Adamın milyarları var tüm bu örtbas da Philip'in elebaşı olmasına dayanıyor. Open Subtitles أعني ، الرجل حصل على المليارات وكل هذه الفوضى تعتمد على كون (فيليب) هو العقل المدبر
    - Milyonları öldürerek mi? - milyarları kurtarmak için. Open Subtitles بقتل الملايين - لإنقاذ الملايير -
    - Ama kazanacağınız milyarları düşün. Open Subtitles -لكن فكر في الملايير التي ستوفرها
    - milyarları kurtarmak için. Open Subtitles -لإنقاذ الملايير
    Hayat kurtarmak için milyarları öldürmek mi? Zalimlerin mantığı bu. Open Subtitles قتل مليارات الناس لأنقاذ الحياة هذا منطق الطغاة
    Zorlu olan bir reaktörü inşa etmek milyarları bulmak, regülatörü bulmak, yeri bulmak ancak bunlar olursa ilk reaktörü inşa edebiliriz. TED الشئ الصعب هو بناء مفاعل تجريبي ، العثور على عدة مليارات ، العثور على المنظم ، المكان الذي بالفعل سيتم بناء أول مفاعل تجريبي .
    Yarım milyarları olsa onlar da yapabilirdi ama yok. Open Subtitles .حسنٌ , إنهم بإمكانهم بنصفِ تلك المليار , لكنهم لن يفعلوا ذلك
    Yani A.B.D doğru ülkeyi işgal ederse herif milyarları kurtarmış olur. Open Subtitles لذا إذا غزت (أمريكا) البلد المُناسب بإمكانهم أن يُوفروا عليه البلايين من الدولارات
    İşe bakın ki... milyarları bulan bu para... sizin ülkenizden geliyor. Open Subtitles حسنا ً, الشيء الساخر فى هذا ... هو أن ذلك المال , الذى هو مقدر ببلايين يأتى من دولتك أنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد