ويكيبيديا

    "milyarlarca yıl" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مليارات السنين
        
    • لمليارات السنين
        
    • مليارات السنوات
        
    • بلايين السنين
        
    • بلايين السنوات
        
    • ملايين السنين
        
    • مليارات سنة
        
    • لبلايين السنوات
        
    • لبلايين السنين
        
    • بلايين الأعوام
        
    Mesela, basit hücreler milyarlarca yıl önce var olmaya başladı TED على صعيد المثال، نشأت الخلايا البسيطة منذ مليارات السنين.
    Peki, gözyüzü milyarlarca yıl sonra nasıl görünecek? TED ولكن كيف ستبدو السماء بعد مليارات السنين من الآن ؟
    Dünya'da, su ortamlarında bu ve diğer şartlar milyarlarca yıl önce yaşamın ortaya çıkışına destek vermiş olabilir. TED أمّا على الأرض، فهذه الظروف وغيرها في البيئات المائيّة كانت قد دعمت نشوء الحياة قبل مليارات السنين.
    milyarlarca yıl parlamaya devam edecek ve ışıyarak ömrünün tüm enerjisini bitirecek. Open Subtitles فهو سيظل مضيئاً لمليارات السنين حيث سيظل يشع مخزون حياته من الطاقة
    Belki de milyarlarca yıl içerisinde gezegenler çekimsel anlamda birbirlerini etkileyecekler ve sonunda gezegenlerden iki tanesi bir birine yakın hale gelecek. Open Subtitles ربما خلال مليارات السنوات القادمة سوف تثير الكواكب بعضها البعض في مسار الجذب هذا لذا في آخر الأمر
    Gerçekten bilgisayarda yaptığının, doğanın milyarlarca yıl önce yaptığından bir farkı yoktu. TED وأنه لا يوجد أي اختلاف حقيقي بين ما يقوم به على الحاسب وما قامت به الطبيعة منذ بلايين السنين
    Teknoloji ışık yılları, bizimkinin ötesinde ama milyarlarca yıl eski. Open Subtitles سنوات تقنية ضوئية مابعدنا لكن بلايين السنوات قبلنا
    milyarlarca yıl önce genç Dünya gezegeni üzerinde büyüyebilen ve üreyebilen daha karmaşık birliklerde toplanan basit organik bileşimler vardı. TED قبل مليارات السنين على كوكبنا حديث السن تجمعت مركبات بسيطة لتشكل تجمعات أكثر تعقيدًا حيث يمكنها النمو والتكاثر،
    Bunu yaparsan, milyarlarca yıl acı çekeceksin, ve insanların dünyasına geri döneceksin. Open Subtitles إذا قمت بذلك ، سوف تواجهك مليارات السنين من المعاناة والعودة إلى عالم الإنسان
    milyarlarca yıl sonra bile Evren, ham gücüyle bizi şaşırtmaya devam ediyor. Open Subtitles حتى بعد مليارات السنين سيظل الكون يفاجئنا بقوته وقسوته
    O kütlede ve parlaklıktaki yıldızların küresel kümelerde milyarlarca yıl önce ölmüş olmaları gerekirdi. Open Subtitles كل النجوم بتلك الكتلة وذلك السطوع المفروض أنها ميتة منذ مليارات السنين في هذه القطاعات
    Güneş Sistemimizin milyarlarca yıl öncesine bakıyor olabiliriz. Open Subtitles يبدو الأمر وكأننا ننظر لنظامنا الشمسي نفسه قبل مليارات السنين
    Trilyonlarca kilometre uzakta, milyarlarca yıl önce. Open Subtitles على بعد تريليونات الكيلومترات وقبل مليارات السنين
    Kainatın milyarlarca yıl önceki başlangıcıyla ilgili bildiklerimiz beni hâlâ hayrete düşürmektedir. Open Subtitles مما يدهشني أننا يمكننا أن نعرف الكثير عن نشأة الكون قبل مليارات السنين
    Ve soğuması da milyonlarca belki de milyarlarca yıl sürecektir. Open Subtitles وسوف يبرد مع مرور عدة ملايين أو مليارات السنين
    milyarlarca yıl boyunca inanılmaz bir olaylar zinciri güneş sistemimizi yaşamın gelişmesi için mükemmel bir yer haline getirdi. Open Subtitles سلسلة أحداث مذهلة على مر مليارات السنين جعل من نظامنا الشمسي المكان المثالي
    Kendi taşıma sistemimizi geliştirmek için milyarlarca yıl bekleyemeyiz. TED ولكننا لا نستطيع الانتظار لمليارات السنين لتطوير أنظمة النقل الخاصة بنا.
    O gezegenin okyanusu milyarlarca yıl önce uzaya buharlaştı. Open Subtitles فقد ذلك الكوكب مُحيطه في الفضاء قبل مليارات السنوات.
    Kâinat içine yaydıkları ışıkların bize gelmeye başlaması Dünya var olmadan milyarlarca yıl öncesine uzanır. Open Subtitles ضوئهم بدأ عبور الكون نحونا قبل بلايين السنين من وجود الأرض
    milyarlarca yıl boyunca bile yaşam işe yarayacak olanı bırakmamaya eğilimlidir. Open Subtitles تلتصق الأحياء بما ينفعها، على مرّ بلايين السنوات.
    milyarlarca yıl önce, dünya erimiş bir kütleyken... Open Subtitles منذ ملايين السنين كانت الأرض كتلة ملتهبة
    Bir biyokimyacının uzun zaman önce okuduğum bir makalesi vardı, dediği şuydu; türün bir üyesi doğduğunda, belleğine milyarlarca yıl kazınmıştır. Open Subtitles لقد كانت هناك هذه المقالة لعالم الكيمياء العضوية هذا و التي قرأتها منذ وقت ليس ببعيد و قد كان يتكلم عن كيف أنه عندما يولد عضو لفصيلة فهو لديه ثلاث مليارات سنة من الذاكرة ليرجع إليها
    milyarlarca yıl sürebilecek bir işlem. Open Subtitles عمليّة يمكن أن تستمرّ لبلايين السنوات.
    milyarlarca yıl boyunca evren hiç farkedilmeden evrimleşti. TED لبلايين السنين تطور الكون دون ان ينتبه احداً لذلك
    milyarlarca yıl önce Samanyolu galaksimizde yaşam için yeni evler oluşturmuş olabilirler. Open Subtitles قبل بلايين الأعوام ربما صنَعت مواطن جديدة للحياة "في مجرّتنا "درب التبانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد