Cebinde kral tarafından imzalanan, dünyadaki 500 milyon... ..kişiye hitap eden bir feragatname var. | Open Subtitles | حاملاً في جيبه الوثيقة الموقعة من قبل الملك , التي يعلن فيها التنازل الى 500 مليون شخص في جميع أنحاء العالم |
Başkanımızın az önce 2 milyon kişiye bu şehri yüzüstü bırakmayacağının sözünü verdiğini duydum. | Open Subtitles | حسناً لقد سمعت لتوي رئيسي يعد 2 مليون شخص في هذه المدينة أننا لن نتخلي عنهم |
Sanırım bu nerden geldiği belirsiz memnuniyet senin gibi 20 milyon kişiye hizmet edecek bir adam için garip geldi. | Open Subtitles | لذا أحسب أن هذا الاطمئنان مجهول السبب لا بد أن يبدو غريبًا لرجل يخدم 20 مليون شخص |
O bana onu projesi kez şanslı yıldızlı 13 milyon kişiye tahliye istedi? | Open Subtitles | أرادت مني أن إجلاء 13 مليون شخص بسبب مشاريع لها مرة واحدة النجوم محظوظا؟ |
Sırf başkanlık seçimlerinde Internet Agency'nin çabaları ABD'de Facebook üzerinden 126 milyon kişiye ulaştı, üç milyon tekil tweet attı ve 43 saatlik YouTube içeriği yayınladı. | TED | خلال الانتخابات الرئاسية لوحدها، وصلت جهود وكالة أبحاث الإنترنت إلى 126 مليون شخص على منصة فيسبوك في الولايات المتحدة، محققة 3 ملايين تغريدة و43 ساعة من محتوى اليوتيوب، |
Pekiyi 250 milyon kişiye 500 personelle nasıl hizmet verebilir? | TED | حسنا , كيف يمكنه خدمة --أثنين ونصف-- 250 مليون شخص بـ 500 موظف ؟ |
Bu da listeyi bir milyon kişiye daraltır. | Open Subtitles | هذا يضيق الاحتمالات إلى مليون شخص |
Çünkü cesur düşüncemiz ABD'deki 100 milyon kişiye hizmet eden merkezlere önümüzdeki 5 yıl içinde adalet için bir CompStat ulaştırmak. | TED | لأن فكرتنا الجريئة هي توفير برنامج CompStat خاص بالعدالة لأقسام الشرطة التي تخدم 100 مليون شخص عبر الولايات المتحدة خلال الخمس سنوات القادمة. |
Şu anda 12 milyon kişiye yayını ulaştırıyoruz. | Open Subtitles | نحن نبث إلى 12 مليون شخص الآن |