Bir 10 yıllık dönem içinde, yarım milyona yakın kurt katledildi. | TED | في مرحلة واحد استمرت لعشرة سنوات، نصف مليون ثعلب تقريباً ذبح. |
Öyleyse, 11 milyon dolar yerine... kaybımız 22 milyona yükseldi. | Open Subtitles | لذلك، بدلا من 11 مليون دولار نخسرهم سيصبحوا 22 مليون |
Beni yakaladın. Senin gibi bir adamı kullanabilirim. Yılda bir milyona ne dersin? | Open Subtitles | لقد بعتني يمكنني تعيين شخص مثلك ما رأيك بـ مليون في السنة ؟ |
Lütfen bana iş verin. Fiyatımı sekiz milyona kadar düşürdüm.. | Open Subtitles | فليعطني أحدكم عملاً أرجوكم قمت بتخفيض أجري إلى 8 ملايين |
İçeride veya dışarıda, 3 milyona çok dost satın alınır. | Open Subtitles | داخل أو خارج السجن ثلاثية ملايين تشتري الكثير من الأصدقاء |
Gel gelelim sekiz sene oldu ve siz senatörler, yılda bir milyona yakın bir meblağı onların karınlarını doyurmak için ayırıyorsunuz. | Open Subtitles | وها نحن الان بعد ثمان سنوات وانتم اعضاء مجلس الشيوخ تمرروا مليون اعتماد مالي كل سنة لتحافظوا على ملئ بطونهم لماذا؟ |
O puşt Folsom Gıda'nın bizimle 10 milyona anlaşmasını sağladı. | Open Subtitles | احمق اقنع فولسوم فودز لتسوية معنا بــــ 10 مليون دولار. |
O puşt Folsom Gıda'nın bizimle 10 milyona anlaşmasını sağladı. | Open Subtitles | احمق اقنع فولسوم فودز لتسوية معنا بــــ 10 مليون دولار. |
1 milyona ne dersin? 500.000 dolar şimdi, 500.000 de iş sonunda? | Open Subtitles | مارأيك بـ مليون دولار, 500 الف مقدماً و 500 الف عندما ننتهي |
Ancak 30 yıl sonra Afganistan nüfusu 30 milyondan 60 milyona çıkacak. | TED | ولكن بعد 30 عاماً من الآن، سوف تنتقل أفغانستان من 30 إلى 60 مليون نسمة. |
25 yılda 10 milyon'dan 20 milyona ikiye katlanmıştır, hatta ikiden de daha fazlaya. | TED | لقد زاد سكّانها مرّتين أو أكثر في 25 عاما من 10 إلى 20 مليون. |
New York’un nüfusunun sekiz milyona ulaşması 150 yıl sürdü. | TED | التفاحة الكبيرة، استغرقت 150 سنة ليصل عدد سكانها ل 8 مليون نسمة. |
Bana ezik diyen 50 milyona yakın insanla ödeştiğim video | TED | هذا كرد الدين او ما شابه ل٥٠ مليون شخص لنعتي بالفاشل |
550 milyona karşı bir milyonun çok da fazla olmadığını söylediniz, gerçekçi olmak gerekirse Avrupa ne kadar insanı alabilir? | TED | تقولون 550 مليون مقابل مليون ليس بالكثير ولكن في الحقيقة، كم عدد الناس الذين تستطيع أوروبا استقبالهم؟ |
Bu rakamların gittikçe arttığını görmek utandırıcı bir deneyim ve bir milyona ulaşmayı dört gözle bekliyorum. | TED | وإنها تجربة متواضعة لرؤية تزايد هذه الأرقام وأتحرقُ شوقًا حتى تبلغ مائة مليون. |
Sahel bölgesi nüfusunun 135 milyondan 340 milyona çıkması bekleniyor. | TED | سكان الساحل في نمو وتزايد من 135 مليون نسمة إلى 340 مليون نسمة. |
- Hayır, hiç sanmıyorum. Bu 9 milyona ihtiyacınız var. | Open Subtitles | لا، لن تفعلوا، أنتم بحاجة إلى هذه الـ9 ملايين دولار |
Tanımlayıcı hareketlerimizden sorumlu olanları bulurken 5 milyona kadar daralttı. | Open Subtitles | وهو متركزٌ في خمسة ملايين جميعها مسؤلةً عن تحديد سماتنا |
Üç milyona yakın. Bu gezegende bu kadar dört ayaklı var. | Open Subtitles | حوالي 3 ملايين هذا هو عدد رباعيات القوائم على هذا الكوكب |
İlk iki hafta içinde, yarım milyon Rus askeri öldürülmüş bir milyona yakını da esir düşmüştü. | Open Subtitles | نصف مليون روسى لقوا حتفهم فى الخمسة عشر يوم الأولى من القتال و قرابة المليون سقطوا أسرى |
Daha önce onaylanan toplam miktarın 30 milyon arttırılıp toplam ödeneğin 70 milyona çıkartılmasını talep ediyorum. | Open Subtitles | أود المصادقة على زيادة أخرى بـ30 مليوناً إضافياً بحيث يصل الإعتماد إلى 70 مليوناً |
- İki milyona ne oldu? | Open Subtitles | مالذي حدث للمليونين |
Panama onu kabul etmez. Ne bir milyona, ne de on milyona. | Open Subtitles | بنما لن توافق ليس بمليون و لا حتى 10 ملايين |
Bu doğa harikası, her yıl iki milyona yakın turist çekmektedir. | Open Subtitles | هذه الأعجوبة الطبيعية هي منطقة سياحية شهيرة تجذب مايقارب من مليونا زائر سنويا |
- Evet, 2 milyona. - 4 milyon olması gerekirken. | Open Subtitles | أجل على مليونين ، كان من المفترض أن تكون أربعة |
Atlantik Ticaret Bankasıyla olan anlaşmamızda 13 milyona da çok yakınız. | Open Subtitles | ونحن قريبون جدًا من عقد صفقة تسوية بـ 13 مليونًا مع بنك أتلانتك التجاري |
10 yaşın üzerindeki herkes fişlendi ve 2 milyona civarlarında izin kartı basıldı. | Open Subtitles | كان على كل شخص تخطى سن العاشرة ان يتم توثيقه وتم إصدار أكثر من مليوني تصريح مرور مصور. |
Burada kal ve bir milyona kadar say. | Open Subtitles | و قفي هنا عدي للمليون |