ويكيبيديا

    "mirasından" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الميراث
        
    • إرث
        
    • وصيته
        
    • ميراثه
        
    • تركة
        
    • إرثك
        
    • ميراث
        
    Ona verecek param yoktu ben de senin gizli mirasından bahsettim Open Subtitles لم أمتلك المال لأقوم بإعطاءها , لذا اختلقت قصة الميراث السري
    Babam az kalsın onu köle kızlar yüzünden mirasından mahrum edecekti. Open Subtitles أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد
    Moriarty'nin mirasından arta kalanları silip atabileceğinizi mi sanıyorsunuz? Open Subtitles هل تعتقد أنك يمكن أن لفة فقط حتى ما تبقى من إرث موريارتي على ذلك؟
    Yaşlılık onu yumuşatmıştı ama bunları yaptığım için beni işten atmasına ve mirasından men etmesine engel olacak kadar yumuşatmamıştı. Open Subtitles كان قد فقد عقله وهو في ذلك السن ، لكن ليس لدرجة أن يطردني من العمل ويقوم بإبعادي من وصيته
    mirasından bir parçanın karşılığında uyuşturucu ve harçlık. Open Subtitles من اجل المخدرات وبعض المال مقابل جزء من ميراثه
    Maalesef ki Illinois cinayet hükümleri eğer birinin ölümüne sebep olmuşsanız, o kişinin mirasından yararlanamazsınız der. Open Subtitles وللأسف ، فإن النظام الجنائي لولاية ايلينوي يقول ليس بإمكانك أن ترث تركة شخص ما إذا كنت سببا في وفاتهم
    mirasından ne haber? Open Subtitles ماذا عن إرثك الخاص ؟
    Çarın, İngiltere Merkez Bankası'nda bulunan... 10 milyon pound değerindeki mirasından bahsediyorum! Open Subtitles ميراث يقدر بـ 10 ملايين جنيه استرليني تركها القيصر في بنك إنجلترا
    Yıllar önce, büyükbabanızın hiç hoşuna gitmeyen bir şey yaptım ve o da beni mirasından çıkararak cezalandırdı. Open Subtitles منذ عدة سنوات عملت شيىء أغضب الجد كثيرا وعقابه كان حرمانى من الميراث
    Amcanın mirasından biraz avans isteyemez misin? Open Subtitles الا يمكنك ان تطلب من عمك بجزء صغير من الميراث ؟
    -Aklımı başıma toplamazsam beni mirasından yoksun bırakmakla tehdit ettiğin bir mektuba benziyor. Open Subtitles يبدو وكأنه خطاب منك . تهددنى فيه بحرمانى من الميراث,ما لم انسحب من حياتك
    Eğer imzalamazsan, babam beni mirasından yoksun bırakabilir. Open Subtitles لو لم تفعلي فقد يحرمني من الميراث
    Hypatia'nın öğrettiği felsefe, Platon ve Aristoteles'in mirasından ve mistik filozof Plotinus ve matematikçi Pisagor'un mirasından gelmekteydi. TED إن الفلسفة التي علّمتها هيباتيا استيقت من إرث أفلاطون وأرسطو، بالإضافة إلى الفيلسوف الأسطوري أفلوطين، وعالم الرياضيات فيثاغورس.
    Büyükannemin mirasından kalan tek şey bu kırıntı. Open Subtitles الآن الشيء الوحيد الذي غادر من إرث جدتي هو... ... هذا الفتات.
    Drake'in bu mirasından utanmalısın. Open Subtitles -تملك إرث مُخجل في الـ(دريك ).
    Ama mirasından en çok faydalanan kişi Sör Henry oldu. Open Subtitles و لكن أكثر المنتفعين من وصيته "هو سير " هنرى
    Vasiyetine bir madde koymuştu, Lisa Marie ile babası olabileceği yasa dışı her çocuğu mirasından yararlanabilecekti. Open Subtitles كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ... ... يحق ل تركته بأكملها.
    Belki mirasından sana da pay verir. Open Subtitles ربما يعطيك حصة في ميراثه
    Bana, dürüst bir vatandaş olan ve sabıkası olmayıp daha önce mirasından iyi bir bağışta bulunan müvekkilimin daha önce- Open Subtitles {\pos(190,230)}أتقولين أن موكليّ الشريف الذي ليس سجل إجرامي، {\pos(190,230)}الذي يتبرع بجزء كبير من ميراثه للجمعيات الخيرية
    Ve bu 900 binlik banka transferini beş ay önce eski sevgilisinin mirasından aldı. Open Subtitles وهذا تحويل مصرفي بما يزيد عن 900 ألف تلقتها قبل 5 أشهر من تركة حبيبها الأخير.
    Biliyorsun babanın mirasından yararlanacaksan artık paylaşmak zorundasın. Open Subtitles أتعلم إذا أنت حصلت على ميراث من والدك عليك تقسيمه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد