Evet. İnsanların misafirperverliğini test etmek için dünyada dolanıyor. | Open Subtitles | أجل, لقد طاف العالم ليختبر كرم الضيافة لدى الناس |
İçeriye gel de sana zevkle melez misafirperverliğini göstereyim. | Open Subtitles | فسأكون بموقف ضعف غير هيّن لديك. لمَ لا تدخلي؟ أودّ أن أبدي لك بعض من كرم الضيافة الهجينيّ. |
Hangi kralın oğlu birinin misafirperverliğini kabul edip yemeğini yiyip şarabını içtikten sonra gecenin bir yarısı onun karısını çalar? | Open Subtitles | اى امير؟ -اى ابن ملك هذ الذى يقبل ضيافة الرجال وياكل من طعامه ويشري شرابه ثم يسرق زوجته فى منتصف الليل؟ |
Teşekkürler, Bay Dorrit'in cömert misafirperverliğini de hafife almayalım. | Open Subtitles | الشكر ، بدون مبالغة ، لكرم ضيافة السيد "دوريت". |
Onur duydum, ama misafirperverliğini istemiyorum. | Open Subtitles | يالك من كريم ولاكن لا اريد ضيافتك |
Onur duydum, ama misafirperverliğini istemiyorum. | Open Subtitles | يالك من كريم ولاكن لا اريد ضيافتك |
Size Rus misafirperverliğini göstermeme izin verin. | Open Subtitles | الأن سيد (بوند) دعني اريك بعضاً من كرم الضيافة الروسية |
Bize biraz Ayrılıkçı misafirperverliğini göstersene. | Open Subtitles | وترينا بعضاً من كرم ضيافة الانفصاليون |
Direnirsen... Riario'nun misafirperverliğini küçük arkadaşına sor istersen. | Open Subtitles | إن قاومت، فِسل صديقك الصغير هنا عن كرم ضيافة (رياريو) |
misafirperverliğini suiistimal etmeyeceğiz. | Open Subtitles | لن نسيئ إلى حسن ضيافتك. |