Wall Street'ten Mohammed Mahmoud Street'e sıradan insanların bu arzularını anlamak hiç bu kadar önemli olmamıştı. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
Şimdi, benden önceki konuşmacı, benden bir önceki konuşmacı... ...Idris Mohammed, Afrika'da berbat... ...liderler olduğunu ifade etti. | TED | الآن ، المتحدث قبلي ، المتحدث السابق قبلي ، محمد إدريس ، أشار إلى أن لدينا قيادة بالغة السوء في إفريقيا. |
Mohammed küveti enkazın tepesine yerleştirip çocuklarına her sabah köpük banyosu yaptırmaya başlamış. | TED | وضع محمد حوض الاستحمام فوق أنقاض منزله و بدأ يجعل أولاده يتسحموا فيه كل صباح. |
Son ve en önemlisi, Mohammed Atta'nın babası, 12 Eylül'de, oğluyla bir telefon görüşmesi yaptığını öne sürdü. | Open Subtitles | وأخيرا وليس آخرا، محمد عطا إدعى والده تلقى مكالمة هاتفية من إبنه فى 12 سبتمبر |
Mohammed Azzez'le beraber çekilmiş bir resminizi bulduk. | Open Subtitles | حصلنا على هذه الصورة التي تجمعك مع محمد عزيز |
Bu şehir merkezinde bulunan sulak alanlar en üstten gelen, Dubai yöneticisi Şeyh Mohammed'in emirle koruma altında. | Open Subtitles | هذه المنطقة الرطبة في وسط المدينة حُميَت بمرسوم من محمد حاكم دبي |
Mohammed Al-Kaabi, her hafta sonu kuşlarını uçurmak için şehir dışına çıkıyor. | Open Subtitles | محمد الكعبي يأتي من المدينة ليطيّر طائره كل عطلة أسبوع |
Mohammed'in oğulları, bizim doğal kaynaklarımızın korunmaya ihtiyacı olduğu... bilincinin yüksek olduğu bir dünyada yetişiyor. | Open Subtitles | أبناء محمد يعيشون في عالم يزداد وعيه للحاجة للعناية بالمصادر الطبيعية |
Abdullah Ahmed Mohammed gibi denizciler ticaret yolları belirlediler | Open Subtitles | بحارة مثل عبد الله أحمد محمد أَسَّسَ طرق التجارة عبر |
Mohammed Merah, yahudi okuluna saldırdıktan sonra bize geldin. | Open Subtitles | جئت إلينا بعد قتل محمد مراح يصل مدرسة يوم اليهودية. |
Mohammed Khader, Filistinli bir işçi, yirmi yılını İsrail'de geçirmiş, emeklilik planı olarak dört katlı bir ev inşa etmeye karar vermiş. Civardaki ilk saha operasyonunda ev dümdüz edilmiş. | TED | محمد خاضر، عامل فلسطيني، أمضى عقدين من الزمن في إسرائيل، و قبل تقاعده، قرر بناء بيت من أربع طوابق، وعند أول عملية ميدانية في حيه السكني، تساوى المنزل بالأرض. |
El Hedi ben Salem M'Barek Mohammed Mustapha. | Open Subtitles | الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى. |
El Hedi ben Salem M'Barek Mohammed Mustapha. | Open Subtitles | الهادي بن سالم مبارك محمد مصطفى. |
Su İşleri Bakanlığı'na, Mohammed Sheik Agiza'yı görevlendirmesini söyleyen mektuplar. | Open Subtitles | خطاب لوزير المرافق المائية بتعيين الشيخ محمد عجيزة الشخص الذى لديه صاروخك ... |
Sana söylüyorum Mohammed, bu iş bittiğinde, annenden daha iyi yemek yapabileceksin. | Open Subtitles | (محمد) عندما ينتهي كل هذا ستكون قادراً على الطبخ أفضل من أمك |
Baba adı Latif Mohammed Zilgai... başka sorunuz? | Open Subtitles | اسم الاب ،لطيف محمد زلقي .. اي شي اخر ؟ |
Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
Avrupa operasyonlarını idare eden Mohammed Boudia MOSSAD'ın İsrailli ajanları tarafından idam edildi. | Open Subtitles | (محمد بودية) الذي يسيّر العمليات في أوروبا، تمّ اغتياله من لدن الإسرائليين الموساد |
"Saheb" ise Kashmir'e Tanrı'yı aramaya gitti, ama orada İsa yerine, "Mohammed" ile karşılaştı. | Open Subtitles | "ساهب" غادرت لكشمير لبحث لها عن سيد بدلاً من المسيح ، قابلت محمد |
Genciz, özgürüz ve Paristeyiz Mohammed Rafi ile gelecekte gibiyiz. | Open Subtitles | مازلتِ شابة و حرّة في باريس برفقة (محمّد رافي) المستقبلي |
Dağ Mohammed'den gelir. | Open Subtitles | .يعود الجبل الى مُحمد |
Haty, onun avını taklit eden bir yem kullanarak Mohammed'e dönmek için eğitimiş. | Open Subtitles | هاتي مُدربة للعودة لمحمد باستخدام طعم يشابه فريستها |