ويكيبيديا

    "muameleyi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المعاملة
        
    • معاملة
        
    • هدايانا
        
    • بمعاملة
        
    Neden? Çünkü adil olmayan muameleyi kabul edilmeye zorlanıyoruz doktor. Open Subtitles لأننا مرغمون لقبول المعاملة غير العادلة أيها الطبيب
    Ben Amerikan vatandaşıyım ve böyle bir muameleyi kabul etmiyorum. Open Subtitles انا مواطنة أمريكية لا أقبل هذا النوع من المعاملة
    Bu şekilde bir muameleyi hak etmek için ne yaptım? Open Subtitles ما الذي قمتُ به لأستحق مثل هذه المعاملة ؟
    Özellikle günümüzün kamu alanlarında, kadınlara yapılan ikiyüzlü muameleyi de düşününce bu konuda bir şeyler yapmaya karar verdim. TED بجانب النفاق في كيفية معاملة النساء، وخاصة في المساحت العامة اليوم، قررت أن أفعل شيء ما حيال ذلك.
    Senin gibi özel bir çocuğun ziyareti özel bir muameleyi hakkediyor. Open Subtitles زيارة من صبي خاص مثلك يستحق معاملة خاصة.
    O zaman hediyelerimizi ikizlere götürelim ve özel muameleyi alalım. Open Subtitles إذن ماعلينا الا ان نأخذ الهدايا لبيت التؤامتين ونأخذ هدايانا المميزه
    İkizlerin evine gideceğiz, Onlara yıldönümü hediyelerini vereceğiz ve evlerini çöpe çevirdiğimiz için özür dileyeceğiz ve. özel muameleyi alacağız. Open Subtitles إذن , سوف نذهب لبيت التؤامتين ونعطي لهما هداياهن ونعتذر عن تدمير منزلهن ثم نحصل على هدايانا المميزه
    Bu zavallı adamlara bizim hep gördüğümüz muameleyi gösteriyorlar. Open Subtitles يقومون بمعاملة هؤلاء الحمقى المساكين كما يعاملوننا
    Laik olduğu söylenen ve özel mülkiyet hakkını tanıyan ve ayrıca anayasasının, işkenceyi ve onur kırıcı muameleyi yasakladığı bir devlette, içinde bulunduğu durumu, Ramon Sampedro'nun durumunda olduğu gibi, onur kırıcı bulan herhangi birinin... kendi hayatı hakkında karar verebilmesi gerektiğini söylemek, yanlış olmayacaktır. Open Subtitles في دولة تدعي العلمانية , و أنها تحفظ حق الملكية الفردية و دستورها يضمن حق عدم التعذيب و إساءة المعاملة و لا أحد يمكن أن يكون يعاني من التعذيب و إساءة المعاملة أكثر من رامون سامبيردرو
    Sen de buradaki herkesle aynı muameleyi görüyorsun! Open Subtitles يمكنك الحصول على نفس المعاملة كما الجميع هنا!
    Bu muameleyi hak etmediğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles وكلانا يعلم انه لا يستحق هذه المعاملة
    Bu muameleyi sürekli görüyorum." TED وأمر بهذا النوع من المعاملة دومًا."
    - Sadece aynı muameleyi yapın. Ne daha iyi ne daha kötü. Open Subtitles المعاملة السواسية وحسب.
    Bu muameleyi hak etmiyorum ben. Delireceğim! Open Subtitles لست بحاجة لمثل هذه المعاملة
    Belki de özel bir muameleyi hak etmiyorumdur peki başka ne şekilde, istedikleri gibi bir yemek eleştirmeni olabilirim ki? Open Subtitles ربما لا أستحق معاملة خاصة ولكن كيف يمكنني أن أكون زعيم نقاد الطعام الذي يريدونه؟
    Tanrı biliyor ya, onun için yaptıklarımdan sonra bu muameleyi haketmiyorum. Open Subtitles القدير يعرف أنني لا أستحق أن أتلقى سوء معاملة بعد كل ما فعلته لأجله
    Drake bu gece bence özel bir muameleyi hak ediyor. Open Subtitles الليلة أعتقد دريك يستحق معاملة خاصة.
    Özel muameleyi biz istemedik. Open Subtitles حسن نحن لم نطلب معاملة خاصة
    Şimdi yıldönümü hediyelerimizi alabilir, ikizlerin evine gidebilir ve özel muameleyi alabiliriz. Open Subtitles الآن سنأخذ هدايا الحفل السنوي لمنزل التؤامتين ونحصل على هدايانا المميزه
    Başka özel muameleyi alalım. Open Subtitles و ايضا سنحصل على هدايانا المميزه
    Peki bu özel muameleyi gören kişi kim? Hepsi seiza* biçiminde oturmuş. Open Subtitles إذاً، من الرجل الذي يحضى بمعاملة خاصة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد