ويكيبيديا

    "mum ışığında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ضوء الشموع
        
    • بالشموع
        
    • أضواء الشموع
        
    Potamak nehrine bakan "Le Donkle's"te mum ışığında küçük bir yemek planlıyordum. Open Subtitles لقد كنت افكر بعشاء على ضوء الشموع فى لى دونكلى النظر للبوتوماك
    Bunun şöyle bir süreç olduğunu düşünme eğilimi vardır -- bilirsiniz, bu gidişle hepimiz mum ışığında yaşayacağız. TED وهناك هذا الميل إلى القول بأن التقدم كما تعلمون، لن أقول أن نحيا جميعًا على ضوء الشموع.
    Milk'in öldüğü gece, binlerce insan şehir boyunca mum ışığında yürüdüler. TED ليلة مقتل ميلك، زحف الآلاف تحت ضوء الشموع عبر المدينة.
    Bir damlası bile patronunuzun sizi, mum ışığında iki kişilik bir yemeğe davet etmesini sağlayacaktır. Open Subtitles قليل منه و يطلب رئيسك منك البقاء بعد ساعات العمل للقاء علي ضوء الشموع لفردين
    Seninle de parkta mum ışığında yemek yedik. Open Subtitles حسنا لقد عملت لك عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة
    Onunla parkta mum ışığında yemek mi yedin? Open Subtitles لقد عملتى له عشاء على ضوء الشموع فى الحديقة
    Yukarıdalar, mum ışığında ödevlerini yapıyorlar. Open Subtitles في الدور العلوي, يقومون بواجباتهم على ضوء الشموع
    Beraberce mum ışığında romantik bir akşam yemeği yediniz? Open Subtitles أخرجتها وتعشيتم على ضوء الشموع فى رومانسيه؟
    Ona mum ışığında bir akşam yemeği hazırlamam ve bir liste dolusu soru sormam gerekiyor. Open Subtitles من المفترض ان اعد لها عشاء علي ضوء الشموع واسألها قائمة من الاسئله
    Yani, genel olarak benim bir adamla oturup mum ışığında şaraplarımızı yudumlarken oturuyor olmamdan hoşlanacağını sanmıyorum zaten endişelenecek bir şey olmadığını hemen anlar, yani... Open Subtitles لا أعتقد أنه يحب مبدأ أني أجلس مع رجل و اشرب نبيذ على ضوء الشموع ولكنه سيدرك بسرعة أنه لا يوجد ما يقلق بشأنه
    Bu gece sadece biraz vakit geçirip, mum ışığında fondü yiyeceğim. Open Subtitles لا ,الحفلة غدا ليلاً الليلة ,أنا فقط أتسلى ,آكل الفوندو على ضوء الشموع
    Yardımı olur mu bilmem, ama ben ve birkaç öğrenci daha gece mum ışığında anma yapacağız. Open Subtitles لا اعلم اذا كان هذا سيساعد لكن أنا و بعض التلامذة الآخرين سنقيم سهرة على الجنازة على ضوء الشموع
    Daha önce mum ışığında yemiştim ama ateşböceği ışığında ilk oldu. Open Subtitles أكلتُ على ضوء الشموع سابقاً، لكن ليس على ضوء اليراعات من قبل
    Sevgililer günündeyiz. mum ışığında yemek yememiz gerekiyordu. Open Subtitles إنه عيد الحب، يجب أن نتناول العشاء معاً، تحت ضوء الشموع
    Yağmurda yürümek göl kenarında piknik yapmak, mum ışığında çıplak dans etmek... Open Subtitles . المشي بالمطر, رحلات الى البحير, الرقص عاريتان على ضوء الشموع.
    Ve arkadaşlarınız, romantik mum ışığında ve Bay doğru ile yemek mi yiyorlar? Open Subtitles "بينما أصدقائكِ في عشاء رومانسي على ضوء الشموع الخافت" مع السيّد. "العاشق" الآن؟
    İki yetişkin adam mum ışığında yemek yiyip doğum günü mü kutlayacak? Open Subtitles رجلان بالغـان يتنــــاولان وجبة على ضوء الشموع للاحتفال بعيد ميلاد؟
    Dışarıdan bir şeyler söyleyip benim bayağı küçük yemek masamda mum ışığında yemek yeriz. Open Subtitles نطلب فيها من مطعم ونتعشى تحت ضوء الشموع على طاولتي الصغيرة.
    mum ışığında kızı ameliyat ettik. Dışarıda rüzgar uğulduyordu. Open Subtitles لقد أجرينا عمليتها تحت ضوء الشموع , و عويل الرياح
    Çay içtik, sonra mum ışığında yemek yedik. Atlı araba gezintisi... Open Subtitles شربنا شايا وبعد ذلك عشاء مضاء بالشموع وبعد ذلك جولة عربة جميلة.
    Tamam mı? Ve mum ışığında akşam yemeğinden büyük borcum olur. Open Subtitles و سأدين لكِ بأكثر من عشاء تحت أضواء الشموع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد