Bu kötü huylu mutasyonun belki de en ilginç yanı aslında yararlı bir adaptasyon olarak evrimleşmiş olmasıdır. | TED | ولربما يكون الأكثر إثارة للدهشة أنّ هذه الطفرة الخبيثة قد نشأت أصلًا كتكيّفٍ مفيد للجسم. |
Tarasov, hücresel mutasyonun biyolojik silah olarak kullanılması konusunda uzmandı. | Open Subtitles | تخصص تاراسوف في الطفرة الخلوية المستعملة كسلاح كيميائي |
O mutasyonun bir sonucu olarak da iki yavrusundan biri, beyaz bir kürkle doğdu. | Open Subtitles | و كنتيجة لتلك الطفرة وُلِدَ احد جرويها بكساء ابيض |
Önemli olan tek şey küçük bir kromozomal mutasyonun onları birbirine ve doğaya olan bağlantılarından kopardığıdır. | Open Subtitles | كل ما يهم هو حقيقة أن طفرة واحدة لصبغي صغير قطعت إتصالهم بالطبيعة، و مع بعضهم |
İğneden 49 dakika sonra deneğin uzuvlarında genetik mutasyonun izleri görsel olarak ortaya çıktı. | Open Subtitles | ،بعد مضي 49 دقيقة على الحقن ...التحولات الوراثية بدأت تظهر بشكل مرئي على أطراف جسد الشخص |
- Açıkçası genetik mutasyonun bir ürünü. | Open Subtitles | ومن الواضح أن المنتج من الطفرات الوراثية. |
Ölü sayıları bir milyona yaklaşırken, mutasyonun yeni bir seviye atladığı söylentileri yayılmaya başladı. | Open Subtitles | كما أن عدد القتلى في الصراع بين الإنسان والحيوان يقترب من المليون، وتقول الشائعات أن التحول قد اتخذ مرحلة جديدة |
Ama bu da bizi mutasyonun sonraki konusuna götürüyor. | Open Subtitles | ولكن ذلك ينقلنا إلى موضوعنا التالي ألا وهو الطفرة. |
Antijen sapması eksikliğinde mutasyonun olduğunu nasıl açıklarsınız? | Open Subtitles | كيف يمكنك النظر في الطفرة بدون وجود إنحراف للمضاد الجيني؟ |
Şu gördüğünüz adam bu mutasyonun yayıImasına her ne olursa olsun engel olmamız gerektiğinin canlı kanıtıdır. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الدليل الذي نحتاج إليه لمنع انتشار الطفرة بأي وسيلة ممكنة |
mutasyonun insanlara sıçrayabilmesi çok korkunç bir şey. | Open Subtitles | إن حقيقة انتقال الطفرة إلى البشر لأمر مخيف |
mutasyonun insanlara sıçramış olması çok korkutucu bir gerçek. | Open Subtitles | من المخيف أن ندرك أن الطفرة قد انتقلت إلى البشر |
Ama ilaç olmadan mutasyonun belirtileri tüm şiddetiyle devam edecek. | Open Subtitles | لكن من دونه ستعود أعراض الطفرة بلا هوادة |
Mesela CRISPR teknolojisini, DNA'nın kistik fibrozise neden olan bir mutasyonun bulunduğu bir noktasında ya da oranın yakınlarında kırılmalar yapmaya programlayabilseydik hücreleri bu mutasyonu onarmaları için tetikleyebilirdik. | TED | فإذا استطعنا برمجة تقنية كريسبر لإحداث قطع في الحمض النووي عند موضع طفرة جينية تؤدي إلى مرض التليف الكيسي مثلاً أو بالقرب منه سنتمكن من تحفيز الخلايا لإصلاح تلك الطفرة. |
Doğal olarak ortaya çıkan bir mutasyonun sonucu olabilir. | Open Subtitles | ربّما هي طفرة وراثية طبيعية |
Bu mutasyonun ona ne yaptığını hemen bulmak zorundayız. | Open Subtitles | ... علينا فقط أن نكتشف مالذي تفعله هذه التحولات به |
Hayvan mutasyonun dağılmasını durdumak en büyük önceliklerimizden biri. | Open Subtitles | كان إيقاف انتشار الطفرات الحيوانية أحد أهم أولوياتنا |
Bu nitelikli gen engelleyicilerle, mutasyonun pek çok türünü hedefleyebilir, arkada kötü adamlar bırakmaksızın tümörü silip süpürme şansımız olabilir. | TED | بموانع الجينات الكافية المناسبة، نستطيع معالجة أنواع مختلفة عديدة من الطفرات الجينية، ومنح الفرصةلاكتساح وإزالة الأورام خارجاً، دون ترك أي خلايا مصابة خبيثة وراءها. |
Kovacs, mutasyonun insanlara sıçradığının kanıtı. | Open Subtitles | أثبت (كوفاكس) أن التحول يمكنه أن ينتقل للبشر |