| MAE Nak'ın Hayaleti köyde dolaşıp dururmuş. | Open Subtitles | في هذه ألليلة كان شبح ماي ناك علىموعدمن الانتقاممنأهلالقرية. |
| Yüksek din konseyi Mae Nak'ın kafatasından bir parçayı mezardan çıkardı. | Open Subtitles | الوجيه الأعلى فصل قطعة العظم من جمجمة ماي ناك. |
| Eski oyun alanının Mae Nak'ın mezarlığı olduğunu sanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ روضة الأطفال القديمة مكان قبر ماي ناك. |
| Nak'ın ruhu kemiğin içinde tutuldu. | Open Subtitles | لقد حبس روح ناك الأن في قطعة العظم. |
| Bu Mae Nak'ın kemiğinden yapılan broş mu! | Open Subtitles | هذا هو البروش الذي صنع من جمجمة ماي ناك! |
| Nak'ın mutfağı? | Open Subtitles | اللعنة ماذا بحق الجحيم مطبخ ناك |
| Peki ya Nak'ın yere uzanan koluna ne demeli? | Open Subtitles | ولكن عندما رايت ذراع ناك ممدودة للأسفل |
| Cesetteki yakut yüzük Nak'ın yüzüğüyle aynı. | Open Subtitles | رأيت ماك يحمل نفس الخاتم الذي تحمله ناك |
| Sana Mae Nak'ın öyküsünden bahsediyorum. | Open Subtitles | الذي سأخبرك به قصة ماي ناك. |
| Mae Nak'ın hayaleti burada yaşarmış. | Open Subtitles | بأنّ شبح ماي ناك تعيش هناك. |
| Mae Nak'ın lanet ve beddualarını durdurmak istedi. | Open Subtitles | وضع حدا للعنات وثأر ماي ناك. |
| Nak'ın ruhunu içinde tutuyor. | Open Subtitles | لكن شبح ناك محبوس في داخله. |
| Evet! Gözlerimle gördüm. Cesetteki yakut yüzük Nak'ın yüzüğüyle aynı. | Open Subtitles | بالطبع رأيت خاتم ناك |
| Nak'ın en iyi yaptığı yemek. | Open Subtitles | هذا طبق ناك المفضل |
| Nak'ın bacakları arasından değil. Tabii öyle yaptım. | Open Subtitles | وليس بين ساقي ناك |