ويكيبيديا

    "namuslu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • شريفة
        
    • شريف
        
    • محترمة
        
    • مستقيماً
        
    • الحياء
        
    • شرفاء
        
    • المحترمة
        
    • مستقيمة
        
    • عفيفه
        
    • متحشّمة
        
    • الشرفاء
        
    • نزاهه
        
    • محتشمه
        
    • محترم صادق
        
    • محتشمة
        
    Altın da elmas da istemem. Ben namuslu bi kızım. Open Subtitles أنا لا أريد ذهبا و لا الماس أنا فتاة شريفة ، نعم أنا كذلك
    Sahtekar olduğunuz halde sahte bir tutum takınarak kendinizi, Kendinizi ve tüm o kahrolası ailenizi namuslu gösterdiğinizi biliyorum. Open Subtitles و الطريقة الغير شريفة التى تتصرف بها أنت و عائلتك
    Hazretleri, eğer bunu kabul edecek olursam... namuslu ve karlı bir mesleğe veda etmem gerekir. Open Subtitles نيافتك، أنا سأكون ودود جداً لأخذ هذا وأن أتخلى عن إحتلال شريف ومربح
    Yardım çağırısı duyup geldiğimde, karının üzerine çok geliyordu o yüzden de her namuslu kadının yapacağı gibi, onu vurdu. Open Subtitles وعندما أسرعت هنا للمساعدة أصبح شريرا للغاية لذا أطلقت عليه النار مثلها مثل أى امرأة محترمة
    Şahsen ben namuslu olmaya hazırım. Open Subtitles شخصياً أنا مستعد لأن أكون مستقيماً
    Çok tatlı, yakışıklı fakat çok namuslu biri. Open Subtitles إنه حقاً رائع، ووسيم جداً، ولكنه مُصتَنع الحياء.
    Endişeleri yok, en namuslu, kendini beğenmiş mankafalar. Open Subtitles فهُم بدون شك أكثر مجموعة شريفة معتدة بنفسها من المغفلين
    Bizim ahlaklı, namuslu bir şirket olduğumuzu ve Pawnee'nin bize sahip olmasından dolayı gurur duyduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles اريدكي ان تقولي بأننا شركة اخلاقية شريفة وبأنكي فخورة بوجودنا في بوني
    Nasıl oldu da namuslu bir hizmetçi İspanya İmparatorluğu'na çalışmaya başladı? Open Subtitles كيف انتهى المطاف بخادمة شريفة في العمل في إمبراطورية إسبانية؟
    Bu topluluğun namuslu bir üyesinin tanıklığının suçlama için yeterli olmaz mı? Open Subtitles ذلك أنّ شهادة شاهد عيان من عضو شريف من هذا المجتمع لن تكون كافية لتوجيه الاتّهام إليهم؟
    Bay Egan'ın geçmiş sabıkalarına rağmen onun son zamanlardaki davranışları onun bir iş adamı olarak toplumun namuslu bireylerinden birisi hâline geldiğini göstermiştir. Open Subtitles بالرغم من السجل السابق للسيد إيجان سلوكه الحالى يُظهر أنه قد أصبح الآن عضو شريف فى المُجتمع لكونه صاحب عمل
    Bu kadar namuslu olup, o kızıl saçlı dedektifle evlenip, durulacaksın. Open Subtitles لقد أصبحت هذا الشخص الجيد مواطن شريف الذي كل ما يرغب به هو الزواج من تلك المحققة الصهباء
    - Bak, Fio sen namuslu bir kadınsın. Open Subtitles استمع لي، قوة المراقبة الدولية. أنت امرأة محترمة.
    sahsen ben namuslu olmaya hazirim. Open Subtitles شخصياً أنا مستعد لأن أكون مستقيماً
    Bana namuslu bir bayan almıyor musun anne? Open Subtitles أنتِ لا توبخيني لتصنع الحياء أمي؟
    Dogville sakinleri iyi niyetli,namuslu ve bulundukları yeri seven insanlardır." Open Subtitles سكان دوجفيل أناس طيبون شرفاء يحبون بلدتهم
    Bu çok fazla. namuslu insanlar burada çalışmalı ama başka bir yerde yaşamalı. Open Subtitles أتعلم, الناس المحترمة سيكون عليها العمل هنا والعيش في مكان آخر
    Babanı namuslu bir erkek yapmama bir gün kaldı. Open Subtitles مجرد يوم واحد قبل أن أكون مستقيمة مع والدك
    Benim annem çok namuslu bir kadındı. Open Subtitles أمّي كانت إمرأة عفيفه
    Onun harika bir kız arkadaşı olduğu ve seninkinin fazla namuslu olduğu için mi? Open Subtitles لأنه لديه صديقة رائعة و صديقتكَ متحشّمة ؟
    namuslu insanları aramaya hiç lüzum yok, burda hırsızlık kimin adetidir hepimiz biliyoruz. Open Subtitles لا داعي للتوقف وتفتيش الناس الشرفاء كلنا يعلم من الذي يحب السرقة هنا
    Gilliam'ın bir şey söylememiş olması, çok namuslu olduğu içindir. Open Subtitles أنت مع ديف ألكبير جيليم هو ألسبب لأن لدية نزاهه أكثر من ألازم
    O kadar da namuslu olma. Open Subtitles لا تكوني محتشمه تماماً
    Hakikatten namuslu bir adama benziyorsun, Charlie. Open Subtitles انت تبدو مثل رجل محترم صادق شارلي
    Oraya gidip gelinimi alacağım ve onu namuslu bir kadın olarak getireceğim. Open Subtitles سأتوجّه إلى هناك لإنقاذ عروسى وأجعل منها امرأة محتشمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد