- Dikkatli ol, yoksa nankör bir yalancı olduğun için Tanrı cezanı verecek. | Open Subtitles | كن حذرا، أو أنه سيضربك وتسقط ميتا لكونك كذاب جاحد |
nankör adam beni 5 dakika rahat bırakmıyor. | Open Subtitles | هذا الجاحد للجميل لا يمكنه التوقف عن مطاردتى لخمس دقائق |
Ama yine de federal kamu avukatı olmak nankör bir işe benziyor. | Open Subtitles | لكن ما زال، كونك مدافع عام فيدرالي يبدو وكأنه عمل ناكر للجميل. |
Şimdi de babam mı düşman oldu? Bu kadar nankör olmana inanamıyorum. | Open Subtitles | انت تظنين ان ابي عدو الان لا اصدق كم انت جاحدة |
nankör yaratık bir hayvandan bile daha zavallısın! | Open Subtitles | أيتها الجاحدة التعيسة أنتِ أحقر من الحيوانات |
— Tanrım. Amma da nankör bir kaltak. — Evet, şu cürete bak. | Open Subtitles | ــ يا لها من عاهرة ناكرة للجميل ــ أجل، يا لوقاحة بعض الناس |
İhtiyar Russell onu ordunun esirleri arasında gördü... evine aldı, ona adını verdi ama bu nankör kaçıp gitti. | Open Subtitles | عندما وجده روسيل الكبير وسط بعض سجناء الجيش في فورت توماس و أخذه إلى بيته، و منحه اسمه هرب ذلك الناكر للجميل |
Bozulmuş, nankör bir çocuğa büyük bir istidat verildi ama onu mahvetti! Hayır! | Open Subtitles | الطفل المدلل, ناكر الجميل أعطى هبة عظيمة ولكنه نكرها |
Siz şu ana kadar başıma gelen en nankör, uzlaşmaz, bencil, mızmız ve huysuz talihsizliksiniz. | Open Subtitles | أنت حتى الآن، أكثر شخصٍ جاحد وكريه، وأناني، ومتذمر سبق وأن تعاملت معه لسوء الحظ |
Bunu unutmayacağım seni nankör, geri zekalı solucan. | Open Subtitles | لن أنسل لك هذا, أنت جاحد, ايها الدودة الحقيرة. |
Seni getirdiği için Providence'a nankör davrandım ama onlarla nasıl bir araya gelebildiğini merak ediyorum. | Open Subtitles | ليس ذلك أنني جاحد لإعادتك إلى بروفيدانس لكنني أعترف أنا فضولي نوعا اما بالنسبة إلى كيفية إستطعت التصفية معهم |
nankör piçler. teşekkür etmeniz için illaki yemeniz için bişeymi vereceğim? | Open Subtitles | أيها اللقيط الجاحد أعطيك شيء كيّ تأكل، وتلك هي طريقتك لقول شكراً؟ |
Bir anlaşma yaptık, seni nankör köpek. | Open Subtitles | لقد عقدنا صفقة ، يا أيها الجاحد ابن الفاجرة |
Sen nankör bir eşeksin! Git, lobide yat. | Open Subtitles | يا لك من مغفّل ناكر للجميل إذهب ونم في الردهة |
Sana hain, kaçık,... nankör, düşman diyecekler. | Open Subtitles | سينادوك بالخائن , مجنون ناكر للجميل , عدو الوطن |
Kız kardeşim nankör biri olduğumu düşünüyor çünkü vasiyetini imzalamadım. | Open Subtitles | أختي تعتقد إنني جاحدة لأنني لن أوقع وصيتها. |
nankör görünmek istemem - yeğenim Raymond çok masrafa girdi. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدو جاحدة ان ابن اخى ريموند قد بالغ فى هذه النفقات |
O nankör kellen, o nankör boynunda biraz daha kalsın diye bir anlaşma yaptım. | Open Subtitles | لقد عقدت صفقة لك للحفاظ على رأسك الجاحدة على رقبتك الجاحدة لمدة أطول من الزمن |
Ama senin bu kadar nankör ve gaddar olduğunu bilmezdim. | Open Subtitles | لكنني لم أكن أعلم بأنكِ ناكرة للجميل وعديمة الإنسانية |
Şimdi defol buradan nankör canavar. | Open Subtitles | و الآن أخرج من هنا أيها الوحش الناكر للجميل |
Bozulmuş, nankör bir çocuğa büyük bir istidat verildi ama onu mahvetti! Hayır! | Open Subtitles | الطفل المدلل, ناكر الجميل أعطى هبة عظيمة ولكنه نكرها |
Lane çok iyi bir tasarımcıydı ama nankör herifin de biriydi... | Open Subtitles | الآن , وكان لين مصمم كبيرة , لكنه كان ابنا يشكرون من أ.. |
Senin gibi nankör parazitlere özgürlük sağlamak için hayatlarımızı tehlikeye atarken sen iyi bir hayat yaşamak için, boş boş geziniyorsun. | Open Subtitles | بينما نحاول إنقاذ أنفسنا في محاولة لجلب الحرية للأشخاص الجاحدين مثلك، |
nankör olan benim. | Open Subtitles | أنا الأحمق العاق لأنني أتي إلى هنا و أشكوها |
Kısa sürelerde ne kadar iyisin, görelim bakalım. İnsanlar ne kadar nankör ya! | Open Subtitles | دعنا نراك تبلي حسناً في فترة وجيزة الناس جاحدون وحسب |
Ev işlerimiz gibi, kirli ve nankör bir iş, ama çok da önemli. | TED | مثل أعمالنا المنزلية مهمة قذرة وجاحدة لكنها أيضًا هامة. |
Onlar iyi ve nazikler ve ben de nankör kütü bir yaratığım. | Open Subtitles | أنهم جيدون وطيبون ، وأنا شريره ناكره للجميل. |
Çünkü onlar şımarık, nankör her fırsatta onu ezip geçen küçük kaltaklar. | Open Subtitles | لأنهن مدللات سافلات صغيرات جاحدات و يقمن بتجاوزه كلما سنحت لهن الفرصة |