ويكيبيديا

    "nasıl kurtulacağız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كيف سنخرج من
        
    • كيف نخرج من
        
    • كيف نتخلص من
        
    • كيف سننجو
        
    Parayı bulsak bile, dağdan nasıl kurtulacağız ? Open Subtitles كيف سنخرج من هذا الجبل حتى لو وجدنا الحقائب
    Şimdi bu gemiden nasıl kurtulacağız? Open Subtitles بحق الجحيم كيف سنخرج من هذه السفينة, الان؟
    Afganistan'dan nasıl kurtulacağız bilemiyorum. Yeni stajyerden nefret ediyorum. Daha bir haftadır burada ama ondan nefret ediyorum. Open Subtitles لا أعرف كيف سنخرج من أفغانستان أكره المساعد الجديد أكمل اسبوعاً كاملاً معنا و أنا اكرهه
    Üzülmeni istemi- Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles .. أنا لا أريد - كيف نخرج من هنا يا رجل ؟
    Bu karmaşadan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف نخرج من هذه الفوضى ؟
    Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف نخرج من هنا؟
    Peki bu illetten nasıl kurtulacağız? Open Subtitles اذا كيف نتخلص من هذه الطفيليات ؟
    - Biz nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف سننجو نحن من هذا؟
    Bakalım bu sefer nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف سنخرج من هذا الموقف هذه المرة؟
    Buradan nasıl kurtulacağız. Open Subtitles كيف سنخرج من هذا المكان ؟ أنت ..
    Bu seferkinden nasıl kurtulacağız bilmiyorum Open Subtitles لا اعرف كيف سنخرج من هذه الورطة
    Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles - ! إنسوا الأمر - كيف سنخرج من هنا؟
    - Bu durumdan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف سنخرج من هذا ؟
    Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف نخرج من هنا؟
    Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles إذاً، كيف نخرج من هنا ؟
    Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles إذن، كيف نخرج من هنا؟
    - Buradan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف نخرج من هنا ؟
    Şimdi bunlardan nasıl kurtulacağız? Open Subtitles الآن كيف نخرج من هؤلاء؟
    Mühürden nasıl kurtulacağız? Open Subtitles كيف نتخلص من علامة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد