ويكيبيديا

    "nasılsa" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حال
        
    • وبطريقة
        
    • بطريقةٍ
        
    • نحو ما
        
    • بطريقة
        
    • نَبيٌ أنتَ
        
    • الأسبق أعلم
        
    Eskiden ne dediklerini biliyorsun - şimdi söyle bana, nasılsa öğreneceğim. Open Subtitles تعرف ما كانوا يخبروني بهِ الآن، سوف أعرف هذا بأيّ حال.
    Çünkü nasılsa herhangi bir fotoğraf çekecek bir fotoğrafçı yok. Open Subtitles لأن ليس هناك مصور هناك لأخذ صور على أية حال.
    nasılsa cehenneme gideceksin en azından kendin için bir şeyler yap. Open Subtitles جميعكم ذاهبون للجحيم بأي حال لذا حري بك فعل شيئاً لنفسك
    Ama her nasılsa Terry Rodgers'ın melatonin seviyesi çok yükselmiş. Open Subtitles على اي حال,كان عند تيري رودجرز مستويات مرتفعة من الميلاتونين
    Her nasılsa ölüm geleceğine göre, ne fark eder ki? Open Subtitles حيث ان الموت سيأتى على اى حال فماذا يهم ؟
    nasılsa göremiyorsun. Bilmesen de olur. Open Subtitles على أيّ حال ، أنت لا يمكنك أن تراها ليس عليك أن تعرف
    Bir hafta içinde karıncalar ve akbabalar nasılsa hallederler. Open Subtitles خلال أسبوع , النمل والغربان سيتكفلوا به على أية حال
    Bunu nasılsa planlıyordun. Ama bu şekilde kesin senindir. Open Subtitles أنت كنت تخطط لهذا على أى حال لكن تحقيق ذلك بهذه الطريقه أسهل
    Fark etmez nasılsa yememe izin vermiyorlar. Open Subtitles لا يهمّ. فهُنّ لن يسمحن لي أن أأكل على كُلِّ حال.
    Bazı insanlar her nasılsa hırsızlık dan hak talep etme durumuna geçerler. Open Subtitles ليوقف أحد هؤلاء اللصوص من القفز الى الادعاء على أى حال
    Her nasılsa, yeme atlayacak ve kaplanımı yakalamış olacağım. Open Subtitles . على أي حال ، سيقفز لأجل قطعة اللحم وتلك هي طريقتي فـي الإيقاع به
    Umrumda değil, nasılsa benimde kayığım var. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ. أنا عِنْدي مركب ملكِي على أية حال.
    nasılsa kaçacağım, eğer gitmeme izin vermezsen. Open Subtitles على اي حال ، فانا ساهرب ان لم تدعني اذهب
    Oh. O halde sorun yok. nasılsa işçiler seni tanımazlar. Open Subtitles هذا جيد,لأن العمال لن يتعرفون عليك على أية حال
    nasılsa çalacaklar böyle eğleniyorlar, belki bir gün beni de davet ederler. Open Subtitles أتعجب لماذا يقومون بطرق الجرس على أي حال ؟
    Fakat müzik tüm gece boyunca her nasılsa devam ediyor olacak. Open Subtitles . لكن الموسيقى ستستمر طوال الليل على أي حال
    Herşey hallolacak nasılsa, çünkü planlanan şey tarih, değil mi? Open Subtitles هاهى كل شئ سوف يستمر على أى حال لأن الجدول هو التاريخ ، أليس كذلك ؟
    nasılsa buraya geri geleceğiz, gitarımı geri alıp daha fazla para veririm ve biraz daha benzin alırız. Open Subtitles سوف نعود على أى حال يمكن أَن أَلتقطَ جيتارى و أعطه دولاران ونحصل على غازِأكثرِ
    Evden 8500km uzaktayız, ama her nasılsa buraya aitmiş gibi hissediyorum. Open Subtitles أبعد 5.335 ميل عن الوطن وبطريقة ما أشعر أني أنتمي لهنا
    Her nasılsa bunu kendi kendine 11 Ocakta postalamış. Open Subtitles أنّه ظهر في البرنامج في تاريخ 13 يناير ولكن بطريقةٍ ما أرسل هذا الظرف إلى نفسه في تاريخ 11 يناير عبر البريدٌ مسجّل
    Her nasılsa New York'taki herkesi bir yastıkta kocanabilecek kimseler gibi gösterdi. Open Subtitles وعلى نحو ما جعل الجميع في نيويورك يبدون كا شريك رومانسي متاح
    DB: Ama bunu söylemek neredeyse yasak ilan edildi, bunu söylemek nasılsa senin bir çeşit bağnaz olduğuna işaret ediyordu. TED ديڤيد برووكس: لكن أصبح غير مسموح به أن نقول أن، لأنها أصبحت كعلامة أنك بطريقة ما يجب أن تكون متعصب.
    '"Geldin bir kere nasılsa, Cehennemlerden mi yoksa? Open Subtitles قلتُ: "نَبيٌ أنتَ! بل شِرّير! ومع هذا نَبيٌ أنتَ، طائراً كنتَ أم شيطان، سيان!
    Ne oldugunun farkındayım her nasılsa inanıyorumki Open Subtitles إني على علم بتصويتكم الأسبق أعلم أن القرار كان جماعياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد