Tek notayı bile değiştirmek neşeyi kedere dönüştürür. Sıra sende. | Open Subtitles | تغيير نوتة واحدة يمكنها أن تغير البهجة إلى حزن،إنه دورك |
Yerinde duramama hissi bilim insanlarının neşeyi ölçmede kullandıkları yollardan biri. | TED | ذلك الشعور بالرغبة في القفز للأعلى والأسفل هو أحد طرق قياس البهجة لدى العلماء. |
Düğün şölenine yağda kaynatılmanın yanında, neşeyi de ekleyeceksiniz. | Open Subtitles | يجب عليك إضافة البهجة إلى مهرجان الزفاف بأن يتم غليهم فى الزيت |
Bu neşeyi bu kadına sadece Tanrı verebilir. | Open Subtitles | الله وحده قادر على منح تلك المرأة هذا النوع من الفرح |
Dirilişe katılması için onun adına neşeyi seçtik! | Open Subtitles | يغمرنا الفرح لاختياره الانضمام إلى المبعوثين |
Ama Mükemmel Polly bütün neşeyi, sizi çıldırtacak dağınıklık olmadan getiriyor. | Open Subtitles | الأن (بولي المثالية) تأتيكم بالفرح و بدون الفوضى التي تثير جنونكم |
Onun o bulaşıcı gülümsemesini ve her günümüze kattığı neşeyi özleyeceğim. | Open Subtitles | وسوف أفتقد تلك الابتسامة المعدية والفرح الذي يحضره معه كل يوم |
Ben sadece özellikle geçen hafta olanlardan sonra buraya gelişinin bu neşeyi göstermek amaçlı mı olduğunu merak ettim. | Open Subtitles | أنا فقط أتسائل إن كنت أتيتي هنا اليوم مصممة على التظاهر بتلك البهجة خصوصاً بعد حدث الأسبوع الماضي |
Babamın odadaki tüm neşeyi kaçıracağına inanabilirsin. | Open Subtitles | حسنٌ , ثق بأن أبي يفسد البهجة في أي مكان |
Bu benim oldukça ilgimi çekti, çünkü kültürel olarak mutluluk konusunda takılmış durumdayız, bu süreçte de neşeyi görmezden geliyoruz. | TED | وكان هذا مدهشًا بالنسبة لي لأنه بالنسبة لثقافتنا، نحن مهووسون بالسعي نحو السعادة، وفي عملية السعي نحن ننسى البهجة نوعًا ما. |
Eğer kendi bebeğini taşımanın verdiği mutluluğu ve neşeyi bir dakika için hissedebilseydin beni anlardın. | Open Subtitles | لو كنت تشعر للحظة بإحساس البهجة والإتصال... بحملك لطفلك ووضعه... ، ستفهم ذلك |
Belki bana verdiği neşeyi sana da verecek. | Open Subtitles | عسى أن تجلب لك هذه الهدية البهجة كماجلبتهالي . |
Renklerin hayatımıza ve topluma getirdiği neşeyi seviyorum ve içimdeki sanatçıdan bir parçayı politikama da taşımaya çalışıyorum ve görüyorum ki günümüzde işimin parçası, burada olma nedenim, sadece partim için kampanya yapmak değil, politika için ve onun hayatımızı iyileştirebilmede oynayabileceği rol için. | TED | أحب تلك البهجة التي تضفيها الألوان في حياتنا و في مجتمعاتنا، و أنا أحاول أن أقدم شيئاً من الفنان في داخلي في سياستي و أنا أرى آن جزء من واجبي اليوم و سبب وجودي هنا ليس بداعي دعم حزبي بل للسياسة و الدور الذي من الممكن ان تلعبه لتجعل حياتنا افضل |
neşeyi ve kederi beraber paylaştık. | Open Subtitles | إشتركنا في البهجة والحزن |
Belki bazen neşeyi. | Open Subtitles | ..او ربما الفرح |
Hüznün olduğu yere, neşeyi getireyim. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الحزن، الفرح |
Kalbindeki neşeyi hisset! | Open Subtitles | املأ قلبك بالفرح |
Okyanus tarafından ayrılmış ve farklı hükümetler altında olsa bile, aynı dile,dine ve kan bağına sahip insanlar arasındaki güveni ve sevgiyi ya da daha iyi deyimiyle o eski atmosferi ve neşeyi yenilemede yardımcı olabilirsem, kendimi en mutlu insan olarak... | Open Subtitles | سأمنح نفسي التقدير وسأكون اسعد رجل ان استطعت اعادة الثقة و المودة أو بعبارة أفضل، سنعيد السعادة والفرح بين البلدين على رغم المسافة والبعد عبر المحيطات و اختلاف الحكومات |