ويكيبيديا

    "ne bu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ما هذا
        
    • ماهذا
        
    • ما هذه
        
    • ماذا هذا
        
    • ماهذه
        
    • ما ذلك
        
    • ماذا يكون
        
    • ماذا ذلك
        
    • ما هو هذا
        
    • ماذا بحق
        
    • ما هاذا
        
    • أيّ سبب على هذه
        
    Ne bu, çocuklar için iyi olabilecek bir şeyi önerdim diye cezalandırıyor musun? Open Subtitles ما هذا, أهذا عقاب لأنّني اقترح شيء قد يكون في مصلحة الولدين فعلاً؟
    Diğeri de tekerlekteyse ve bulamazsam? Ne bu böyle? Open Subtitles الآخر وُضع خلف إطار السيارة لخداعي، ما هذا بحق الجحيم؟
    Sana ulaşamadık. Düşündük ki-- - Ne bu saçmalık , Ray? Open Subtitles يا رجل لا نستطيع ان نصل الي مكانتك ما هذا الهراء, راي؟
    Bikere, nikah şahidliğimizi başkanın yapmasını istiyor. Ne bu şimdi? Open Subtitles هي تريد من كاهن إعادة كتابة نذورنا ماهذا ؟
    Ne bu içerideki karışıklık. Open Subtitles هذا ليس ما أخبرتكي به. ما هذه الفوضى الموجودة في الداخل ؟
    Ne bu, bir tür psikoloji mi? Open Subtitles هاه , ما هذا الذي من المفترض أن تكوني ، عالمة نفس؟
    Küçük bir mankenlik ajansım var. Bir dakika, Ne bu? Open Subtitles انا ادير وكالة صغيرة لعارضات الازياء انتظرى , ما هذا ؟
    Ne bu bi tür şaka mı ? Open Subtitles ما هذا ؟ نوعٌ من الأصطياد بالمنازل أو شئٌ كهذا ؟
    Tanrı aşkına Ne bu, "Goodbye, Mr. Chips"te miyiz? Open Subtitles بحق المسيح , ما هذا وداعا ياسيد الترفيه؟
    Kim olduğunu, ne yaptığını ve bundan nasıl kurtulacağını çok iyi biliyorsun. Ne bu? Open Subtitles وأنت تعلمين تحديداً كيف ستخرجين نفسك من هذا المأزق، ما هذا العقار؟
    Ne bu böyle, basketbol okulu falan mı? Open Subtitles -تَرْمي الطابوقَ؟ ما هذا ،اتفاق بنائين ؟
    Bu da ne, bu da ne? Rengarenk her yer Open Subtitles ماهذا ما هذا هناك لون في كل مكان
    Bu da ne, bu da ne? Rengarenk her yer Open Subtitles ماهذا ما هذا هناك لون في كل مكان
    Ne bu, bakire kertenkele mi? Open Subtitles ما هذا الشيء السحلية العذراء ؟
    Hadi ama biraz neşelenin. Ne bu böyle, cenazede miyiz? Open Subtitles هيا, امرحوا ما هذا, هل هذه جنازة ؟
    - Ne bu evlat; otel mi, ev mi? Open Subtitles ما هذا يا بني؟ فندق أم منزل؟ منزل..
    Neye düdük çalıyorsun, Earl? Earl, bu da ne? Bu da ne? Open Subtitles "ماذا احتسبت يا "ايرل ايرل" ما هذا ، ما هذا ؟"
    Ne bu, iyi polis, kötü polis mi? Open Subtitles ماهذا ، الشّرطيّ الجيّد، والشّرطيّ المُتخلّف؟
    - Bu da ne? Bu da neydi .mına koyayım? - Hay s.keyim! Open Subtitles ماهذا بحق الجحيم , ماذا كان هذا بحق الجحيم
    Ne bu taktik ihtiyaç, hesaplanmış risk saçmalıkları? Open Subtitles ما هذه الضرورة التكتيكية و المخاطرة المحسوبة ؟
    - Yeni bikini mi? - Ne, bu eski şey mi? Open Subtitles بدلة جديدة ماذا هذا الشيء القديم ؟
    Ne bu saçmalık, Ginny? Open Subtitles ماهذه الحماقة يا جيني أنتِ مساعدتي
    Biliyorum ama yine de söyle sen. Ne yapı - Ne bu şimdi? Open Subtitles نعم, لكن كان يمكنكِ إخباري, يا للهول, ما ذلك ؟
    Ne senin kim oldugunu biliyorum, Ne bu kizin ne de bu seyin. Open Subtitles لا أدري مَن تكون ولا هي، وقطعاً لا أدري ماذا يكون هذا
    Anlamadım. Bu ne... Bu ne anlama geliyor? Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ ماذا ذلك يَعْني؟
    Nerede olduğumuzu bile bilmiyorum. Ne bu, bir ev mi? Open Subtitles أنا لا أعرف حتى ما نحن فيه ما هو هذا البيت؟
    Ne... Bu hiç doğru değil ahbap. Open Subtitles ماذا بحق الجحيم انت لست حقيقي أليس كذلك؟
    Ne bu dünyada ne de başka bir diyarda sana neden yardım edeyim ki? Open Subtitles أيّ سبب على هذه الأرض أو أيّ أرض أخرى يدفعني لمساعدتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد