O benim bir parçam ve onu ne size ne de bir başkasına vermeyeceğim! | Open Subtitles | هو جزء منّي وأنا لا أعطيه إليك أو أي شخص آخر |
2 milyon doların önünde duran... bu adamın... ne vergi dairesinin ne de bir başkasının ruhu duymadan... para yürütmesi işten bile değildi. | Open Subtitles | كانت مسؤولية هذا الرجل الواقف هنا أمام 2 مليون دولار,أن يسرق النقود من الأرباح بدون علم مصلحة الضرائب , أو أي شخص |
Ne babası, ne annesi ne de bir başkası... 300 yıl boyunca... | Open Subtitles | لا أباه ولا أمه ولا أى شخص يعلم ما حدث له |
Onu bulacağım. Ne sen ne polis ne de bir başkası o herifi bulmamı engelleyemez. | Open Subtitles | سأجده، لا أنت ولا الشرطي ولا أي شخص آخر سيمنعني منه |
- Ne ben ne de bir tanıdığım o aileyle bir samimiyet kurma ayrıcalığına sahip olamadık. | Open Subtitles | ولكن لا انا ولا اي حد من معارفي تمتع بامتياز القرب مع تلك العائلة |
Ne o ne de bir başkası. | Open Subtitles | ليس لك ولا لأي شخصٍ آخر. |
Ne ben ne de bir başkası. Ben hayattayken asla. | Open Subtitles | لا مني ولا من شخص آخر |
Bunun için özür dileyecek değilim. Ne senden ne de bir başkasından. | Open Subtitles | ولن أعتذر عن هذا ليس لكَ وليس لأيّ أحد |
Buna rağmen bütün gün ne kocası ne de bir başkası onunla ilgilenmedi. Neden? | Open Subtitles | وحتى الآن , لا زوجها أو أى شخص آخر رآها طوال اليوم , لماذا ؟ |
Yaşadığı hayatın, ne senin ne benim, ne de bir başkası tarafından bölünmesin diye yaptığım bir seçimdi. | Open Subtitles | لن اقاطعُ الحياة التي كانت لديها ليس لكَ أو لي أو لأي شَخص |
Ne içki ne de bir erkek için havamda değilim. | Open Subtitles | -لست في مزاج الشرب أو مرافقة رجل |
Ayrıca ne senin ne de bir başkasının yardımı olmadan 5 tane de hayvana bakıyorum. | Open Subtitles | وخمسة حيوانات من دون مساعدة من أنت أو أي شخص آخر. |
Hiçbir şey ne ona ne sana ne de bir başkasına yasaları çiğneme hakkı tanıyamaz. | Open Subtitles | لا شيء يعطيه الحق سواء هو أو أنت أو أي شخص للخروج عن القانون |
Ne Plyne ne de bir başkası için bir şey yapabilirsin. | Open Subtitles | لا يمكنك مساعدة بلين أو أي شخص آخر |
Ne senin ne de bir başkasının yardımına ihtiyacım var, Keaton. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى مساعدة منك (أو أي شخص آخر، (كيتون |
Ne Clady, ne Wander ne de bir başkası. | Open Subtitles | لا كليدى ولا أندرو ولا أى شخص آخر |
Ne mesaj bıraktı ne de bir şey söyledi. | Open Subtitles | - لا. لم يترك رسالة ولا أى شيىء- |
Bak, hiç kimsenin görmediği bir filmden bir sahnenin çıkarıImış olmasının, bir anlam kaybına yol açıp açmayacağını ne sen, ne de bir başkası bilemez. | Open Subtitles | ليس أنت ولا أي شخص آخر يعرف ماذا يعني هذا المشهد. أخذَ من سياق فلم لم يراه أحد مسبقاً. |
Anlıyorum, ama ne parmak izi, ne kan, ne bir silah ne de bir deliliniz var. | Open Subtitles | افهم الأمر، ولكن ليس لديك لا بصمات لا دماء ولا سلاح ولا اي شيء من هذا |
Ne bana ne de bir başkasına. | Open Subtitles | ليس لي ولا لأي أحد |
Ne ben ne de bir başkası. | Open Subtitles | لا مني ولا من شخص آخر |
Bunun için özür dileyecek değilim. Ne senden ne de bir başkasından. | Open Subtitles | ولن أعتذر عن هذا ليس لكَ وليس لأيّ أحد |
Buna rağmen bütün gün ne kocası ne de bir başkası onunla ilgilenmedi. Neden? | Open Subtitles | وحتى الآن , لا زوجها أو أى شخص آخر رآها طوال اليوم , لماذا ؟ |
Günün sonunda kimi sevdiğim ne sana ne de bir başkasına sorun olmamalı. | Open Subtitles | في نهاية اليوم من أحب لا ينبغي أن يكون مشكلة لك أو لأي أحد |
Ne içki ne de bir erkek için havamda değilim. | Open Subtitles | -لست في مزاج الشرب أو مرافقة رجل |