ويكيبيديا

    "ne dersiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ماذا عن
        
    • ما رأيكم
        
    • ما رأيك
        
    • مارأيك
        
    • ما رأيكما
        
    • ماذا عَنْ
        
    • مارأيكم
        
    • ما قولكم
        
    • ما رأيكِ
        
    • وماذا عن
        
    • ماذا تقولون
        
    • ماذا بشأن
        
    • ما قولك
        
    • ما رأيكن
        
    • فما رأيكم
        
    Kanıtı yok etmek için bir güvenilire rüşvet vermeye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن رشوة أمين لتدمير دليل ؟ ماذا عن ذلك ؟
    10 yıl hiç ışık almayan bir hapishane hücresine ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن زنزانة مع عدم وجود ضوء الشمس لمدة 10 سنوات؟
    Vanessa ile geçireceğim normal bir ilişkideki acizliğime ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن امنيتي بأن أحظى بعلاقة طبيعية مع فينيسا ؟
    Şimdi, sıradaki gösterimiz için, müdürünüzü buraya.... ...almamıza ne dersiniz? Open Subtitles والآن لفقرتنا القادمة، ما رأيكم أن يصعد ناظركم إلى المسرح؟
    Ee, bayan Sherman, Sizlerin Demir Perde dediğiniz yerin ardında yaşamaya ne dersiniz? Open Subtitles حسنا, ما رأيك فى العيش خلف.. ا ما تُطلقون عليه الستار الحديدى ؟
    Peki ya koruyucu ebeveyn ile abla arası bir şeye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن هل يوجد شيء ما بين أم تبني وأخت الكبرى ؟
    Şimdi ise kısa bir ara vereceğiz ki böyle aralar her düğünlerde olur, bu arada birazcık eğlenmeye ne dersiniz? Open Subtitles تالياً سوف نأخذ استراحة سريعة الذي يحدث في كل زفاف لكن في هذا الوقت ماذا عن القليل من وسائل الترفيه؟
    Tahran'daki silah bakanlığının mahzeninden küçük bir şeye ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عن شيئا قليلا من مخزن وزارة السلاح في طهران؟
    Şunu hayal edin: Cep telefonunuz için bir robot aksesuvarına ne dersiniz? TED اذن تخيلو هذا ماذا عن روبوت ملحق بهاتفك الجوال ؟
    Peki, gözleri görenler için, bu destekleyici kontakt lenslere ne dersiniz? TED أو للمبصرين منا، ماذا عن عدسات عين لاصقة تساعدنا في حياتنا اليومية؟
    Daha önce haber almadığımız bir grup sese ne dersiniz? TED ماذا عن مجموعة من الأصوات التي لم يسمع منها من قبل؟
    Size başka bir örnek vermek istiyorum. Ya bazı ikna edici teknolojilerin Müslüman kadınları eşarp takmaya ikna etmesine ne dersiniz? TED أو لإعطائكم مثال آخر، ماذا عن نموذج من تكنولوجيا الإقناع التي تقوم بـإقناع النساء المسلمات على ارتداء الحجاب؟
    Kasabanızda lanetli bir şey var. Gidip onu bulmaya ne dersiniz? Open Subtitles ثمّة شيء خبيث في بلدتكم ما رأيكم أنْ نذهب للعثور عليه؟
    Bunu düzeltmezsek, 2026'da, 3.500'lerde bir DOW (Wall Street) görmeye ne dersiniz? TED لو لم نصلح هذا اليوم , ما رأيكم أن تروا مؤشر داو 3,500 فى 2026 ؟
    Artık eve gitmeye ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكم يا رفاق بأن تذهبوا إلى منازلكم الآن؟
    Yemeğe ne dersiniz? Harika Viking yemekleri yapan bir yer biliyorum. Open Subtitles ما رأيك فى عشاء ، أعرف مطعم يقدم غذاء الفايكنج الرائع
    Bizi sık sık ziyaret edin. Cuma günü bir akşam yemeğine ne dersiniz? Open Subtitles ، التي تدفعنا لزيارتك لنا الآن ولاحقا ما رأيك بعشاء يوم الجمعة ؟
    Köprüyü havaya uçururken bize neşeli bir melodi mırıldanmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيك بأن نغني معاً اغنية الكريسماس بينما تقوم بتفجير الجسر
    Fikre bakın, güzel bir fincan çaya ne dersiniz, rahatsız olmayın. Open Subtitles اها ، هذه فكرة يا آنسه مارأيك بكوب شاي لذيذ صغير
    Siz, iki küçük melek, yemekten önce, Nana'nın bir filmini izlemeye ne dersiniz? Open Subtitles إيها الملاكان الصغيران ما رأيكما أن تشاهدان أحد أفلام جدتكن قبل العشاء ؟
    Romantik bir gemi yolculuğuna ne dersiniz? Open Subtitles ماذا عَنْ قليلاً من الرومانسية علي متنِ سفينة؟
    Peki, konuklarımıza bir kesit sunabilir misiniz, siz ne dersiniz kızlar? Open Subtitles حسنا ، هل يمكن أن تعطوا جمهورنا نظرة؟ مارأيكم ، يافتيات،
    Hep beraber akşam yemeği yemeye ve kaynaşmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما قولكم بأن نتّجه جميعنا إلى العشاء ونلمّ به؟
    Hanımefendi, küçük erkek yeğeniniz için bir maymuna ne dersiniz? Open Subtitles سيدتى، ما رأيكِ فى قرد لابنة أختكِ الصغيرة؟
    En fazla buzdolabı kartı olabilir. - Buna ne dersiniz? Open Subtitles يمكن ان تكون على البراد فقط اوه وماذا عن هذه
    Size şu tepelerin ardında bize saldırmak üzere bekleyen bir ordu olduğunu söylesem ne dersiniz? Open Subtitles ماذا تقولون لو انى اخبرتكم بأن هناك جيش ينتظر وراء هذا الجبل يريد ان يفتك بكم
    Buldum, paramızı bir fona yatırıp herkesin hasarını karşılamaya ne dersiniz, kimin olursa olsun? Open Subtitles أعلم ، ماذا بشأن أن نجمع أموالنا في صندوق لنغطي أضرارنا مهما كان الشخص ؟
    - Boğazımızı ıslatmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما قولك اننا بللنا صفارتنا ؟
    Benim için 10 dakikalığına Eskimo kılığına girip kolay yoldan para kazanmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما رأيكن بأن تحصلن على النقود فقط بلعب دور الإسكمو لمدة عشر دقائق ، اتفقنا ؟
    Bu yüzden birinizin ona teşhis koymasına... ve benim de tatlı paracıklarımı yememe ne dersiniz? Open Subtitles فما رأيكم أني يشخص أحدكم حالته حتى أستطيع جلب الحلوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد