En sevdiğim yeğenimi görmek ne güzel! Çok uzun zaman oldu. | Open Subtitles | من الجيد أن أرى ابن أختى مجدداً لقد مر وقت طويل |
Birbirimizi tanımamız için ne güzel bir yol oldu bu. Harika bir fikir. | Open Subtitles | يالها من طريقة رائعة للتعرف على بعضنا البعض يا لها من فكرة رائعة |
Öyle mi? ne güzel. Bu durumda, bize bir istisna tanıyın. | Open Subtitles | هل يفعلون ذلك ، هذا لطيف لكن بالنسبة ، سنجرى استثناء |
İyi günler efendim. Tekrar birlikte olmak ne güzel değil mi? | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدي أليس من الرائع أن نجتمع كلنا ثانية؟ |
ne güzel. - Bir an önce New York'a dönmeliyiz. | Open Subtitles | كم هذا رائع لابد أن نسافر إلى "نيويورك" فى الحال |
Evlenme Yıldönümünüzü berbat etmek için ne güzel bir yol. | Open Subtitles | يا لها من طريقة رائعة لقضاء عيد زواجكِ الـ 25 |
Evet, sana özel şeylere böyle tamamen saygı göstermem ne güzel. | Open Subtitles | أجل, كم هو من اللطيف أنني أحترم خصوصتيها بالكامل و تماماً. |
Evliliğimizin böylesine sağlam bir temele oturduğunu bilmek ne güzel. | Open Subtitles | من الجيد معرفه أن زواجنا قام علي أساس الصخور الصلبة |
Merhaba, Anne. Seni görmek ne güzel. Uzun zaman olmuştu. | Open Subtitles | مرحباً أمي , من الجيد رؤيتك لقد مرت مدة طويله, |
Rahat, Çavuş Nelson! Karaya ayak basmak ne güzel değil mi? | Open Subtitles | استرح أيها الجندي نلسون من الجيد العودة إلى الأرض أليس كذلك؟ |
Bu ne sürpriz ve rutin ziyaretçilerimle ne güzel bir tezat. | Open Subtitles | يالها من مفاجأه وتناقض جميل لزوارى المعتادين. |
ne güzel bir popo. Alphonse? | Open Subtitles | يالها من مؤخرة صغيرة وجميلة اللتي لديه هذا الطفل |
ne güzel, benim annemim hızlı arama listesinde evlatlık servisinin numarası var. | Open Subtitles | هذا لطيف لأنّ والدتي تملك أرقام وكالات تبنّي في قائمة الإتّصال السريع. |
Sanırım sen popüler değildin. Seni görmek ne güzel. Harika görünüyorsun. | Open Subtitles | اعتقد انكِ لم تكونى كذلك من الرائع ان اراك تبدين رائعة |
Bu hedeflere saldırmıyor, onları koruyor. ne güzel. Muhteşem kılıf. | Open Subtitles | إنه ليس هجوم ، إنه يحمي أهدافه هذا رائع ، التغطية الممتازة |
Ve sen de Julia olmalısın. Bu ne güzel bir an. | Open Subtitles | و أنت لا بد أنك جوليا يا لها من لحظة جميلة |
"Hoş geldin, baba. Seni görmek ne güzel. Taşınma hediyeleri için çok teşekkürler" | Open Subtitles | مرحباً يا أبي ، من اللطيف رؤيتك شكراً لجلبك هدية الترحيب بالمنزل الجديد |
Jack, seni dışarıda görmek ne güzel. Daha fazla güneş ışığına ihtiyacın var. | Open Subtitles | جاك، تسعدني رؤيتك خارج الباب الأرضي سيفيدك بعض ضوء الشمس |
Sizi görmek ne güzel. Bir dakika bekleyin. | Open Subtitles | ما أجمل أن أراكم مرة أخرى انتظري لحظة هنا |
Ya da hepsinin karışımı bir şey mi istersiniz? Küçük şeritler de olabilir. Ah, ne güzel! | Open Subtitles | أو تريده مفرّق ؟ هذا جميل أنا سيدة بيكاسو |
Kahretsin! ne güzel bir zaman! Keşke bunu her gün yapabilsem. | Open Subtitles | يا له من وقت ممتع اتمنى لو قمت بهذا كل يوم |
Baş Müfettiş, sizi görmek ne güzel! | Open Subtitles | عزيزي رئيس المفتشين , تسرني رؤيتك ألا تريد أن تبقى هنا ؟ |
Normal saatlerde gelmen ne güzel. | Open Subtitles | يسرني أنك تزورني في ساعة عادية |
ne güzel bir Noel! Hiç bu kadar iyi bir Noel geçirmemiştik. | Open Subtitles | ياله من عيد الميلاد لم يكن مثل عيد الميلاد هذا |
- Doktor Bey, sizi görmek ne güzel. | Open Subtitles | أيّها الطّبيب، تسرّني مقابلتك مجددًا. كيف حالها؟ |